« 2006年12月 | トップページ | 2007年2月 »

2007年1月31日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

「ゲームの達人」作家のシドニー・シ...
... 出版された18作品は51カ国語に翻訳され、これまでの販売部数は3億部。数十年間にわたり安定した人気を博して来た。 1917年シカゴ生まれ。第二次大戦に従軍し、戦後はニューヨークのブロードウェーで演劇の脚本家として頭角を現し ...

シドニー・シェルダン
... 出版された18作品は51カ国語に翻訳され、これまでの販売部数は3億部。数十年間にわたり安定した人気を博して来た。 また、50歳でフィクション作家として活躍する以前は、ハリウッド映画やテレビ、ブロードウェーの劇作家としてキャリアをスタート。 ...

現役プロ翻訳者、網野智世子が教える...
http://www.aminochiyoko.com/img/jitu.jpg

シドニー・シェルダン
... 出版された18作品は51カ国語に翻訳され、これまでの販売部数は3億部。数十年間にわたり安定した人気を博して来た。 あの独特のストーリー展開にはほんとうに睡眠不足になりましたよね。 ...

傳聞真是要不得。嘖!
... 所謂的傳聞如下: 翻譯: 是由一位他們的助手出的 事情好像是這樣 因為自己他們major了 , 壓力大 而且 曲風要大化 麗覺得自己已經不是他自己 而且聽psc將會要他們跳舞.... 所以麗就不能忍受.. 決定退出 而葵也身同感受所以也決定一起退出 而其餘 ...

気になるので、全部翻訳機にかけまし...
二人皆年が少なくないうえ有名芸能人であるだけに真剣に付き合っていることと見える.お互いに対して充分に把握することができる時間を持ってから後本格的に付き合い始めた. 偶然に二人の家が皆瑞草区方背洞で 10分距離において家周辺で自然にデートを楽しん ...

これぞ雑感?
... 恥ずかしながら、翻訳版が高くて、それに意味がよく分からんという風評被害も伴って、なかなか読む機会に恵まれません。 ノーベル賞もとり、昨今のディンク氏殺害事件でもコメントを寄せている重要人物なので ...

レアオケ自主制作盤特集 その6:韓国
... ついでにexcite韓日翻訳 http://www.excite.co.jp/world/korean/web/ ------------------------------------ ●江南(カンナン)響 Gangnam ... 2005年第4,6番(回)交響曲を録音しました」(excite翻訳にかけていますので日本語が変ですが、何とか読めます。 ...

会社を作っちゃった中国語翻訳者の奮...
すごいです!五歳って。 わが下の息子(5歳)が通っている保育園。 先生が大のオウトドア好き。 その影響で、クラス全体がすごいんです。 なんと、今日往復2時間かかる公園に行ってきたそうです。 地図で見てみたら、なんと片道4km近く。 ...

|

2007年1月30日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

何か英語のコメント多!
... 英語!? 見てくれればどういう事かわかるはず、、、 何か英語のコメント多! ・・・・・・・ これをyahooの翻訳機能を使って翻訳した人は俺の仲間です、ハイ。 学校の事はね、、、 、、、ふむ。 バレーボール、体育でやってたんだけどさ、うん ...

ああ・・・
12月にチェックのお仕事をいただいてから 年末年始もがんばって仕事(修行)してきました。 だいたい週末は休むペースでしたが 週末は子供たちがいるので、あまり休めませんでした。 突っ走ってきたんですよ。約2ヶ月近く。 ...

從成員的心中呼喊愛
... 結束後和前輩們去新年參拜 旁邊是手手在過去是長?前輩 感受到很好的前後輩關係了 這兩天也看到了西給在Myojo連載的文章翻譯 那篇剛好説到『 左 』 才了解到原來左子生活的不便 像是西給不太會剪紙都請別人忙 或是會因為過剪 ...

第7章 システム考 11
... ( 2) プログラムの命令文は 規定の手順を経てコンピュータ用語に翻訳される 1) 不正確・曖昧だと落第(そのまえに 日本語能力の向上を望む) 2) 目的範囲・規程範囲を正確にカバーすること,多くても少なくても駄目 3) 決め ...

30日で!コワイくらいモテる男に生ま...
... わたしが今から、女の子たちの心の声を、 男性のあなたでもわかるように【翻訳】してさしあげます。 ⇒「あなたの顔がイヤなの」 ↓ 『あなたの顔がハンサムじゃないからとか ...

英検 メルマガについて
... 通訳 毎週 イベント 日時 旅行 マップ 話さ 2月 向け 長崎 申込 ヘルプ Vocabulary 開発 追加 無料 掲示板 特約 文 翻訳 コミュニケーション ホームページ 銀行 生活 セクション サイト 場合 タウン 届け 取り センター 非 発表 ライン 札幌 正解 技能 英 ...

インド映画でも観ませんか?
... さんね踊りもすごく上手で カワイイ人でね。 その人が出演している映画「36 in China」これおっもしろいお〜。 こちらからどーぞ↓ ここのページ見たら ストーリもわかるし、あら翻訳者さんのコメントまで載っているわ。 あら見たことあるような ...

韓国から ソ・ジソブ歌手デビュー説 ...
... ごめん愛してる 動画MV ごめん愛してるMVと NG動画 ソ・ジソブKiss MV ごめん愛してるNG動画特集とジソブ雑誌 翻訳サイトで翻訳したので変な翻訳ですが まだ日本の朝鮮日報 中央日報には出ていないので アップしますね へ〜こんなうわさがあっ ...

求人情報【「かに」好きな方へ】 07/0...
... コンサルタント プログラマー ネットワークエンジニア・インターネットエンジニア・ウェブマスター 情報システムその他 翻訳・通訳 募集勤務地:東京都/神奈川県/埼玉県 ★★★ 管理関連 ★★★ 有限会社アメージング 求人情報確認・アクセス 業種 ...

|

2007年1月29日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

タイトルなし
... は翻訳文です、香港の新聞の訳ですがよく分かりません。 >アジアからはKSWと中田英寿が招かれたようですね。 やはり招待客でショーには出演しなかったようです。 ...

なかなか進まない
... こちらも短いので、気軽に翻訳しようかなと思ったのですが、攻撃重視の兵法なので、あまり心がひかれませんでした。しかし、現代中国語に翻訳された本も出ているくらいですから、中国ではメジャーなのかもしれません。 兵書と言えば ...

香港の新聞からです。
... 別に、Louis Vuittonは操舵して人のMarc Jacobsは完に乱れて特別に起立する向男装設計者のPaul Helbersは敬意を表して、今の季シリーズに余程で満足なように見える。 ↑は翻訳文です、香港の新聞の訳ですがよく分かりません。 >アジアからはKSWと中田英寿が ...

SP速読学院の速読術・記憶術
... 翻訳。アメリアは、業界のネットワークをフルに活かし、翻訳のプロを目指す人たちにデビューのチャンスを提供し続けるメンバーズクラブです。一人ひとりのレベルに応じて、翻訳者としてのお仕事を総合的にバックアップ。だからこそ ...

ピーク・オイル・パニック
... この本を難しくしているのは: 1.翻訳特有の言葉の羅列が日本語としてピンとこない部分がある。(誤植もある) 2.イギリス人特有のしつこさ、完璧を期すあまり、多くの専門家、業界人、学者の意見を採用しすぎ、数値の点で ...

読書覚書
... 最終巻がイギリスでは出版間際(もう出版済み?)だそうで、翻訳が楽しみ。 それにしてもローリング、じゃんじゃん殺しすぎ。 最終巻でも主要人物が二人死んじゃうんだって。 やだなあ。 これって子供向けっていうより ...

翻訳力を高める とコーチング
... と、聞き、 旦那の気持ちを、本音を、説明し、旦那の言葉を翻訳してみました。 翻訳した言葉は、「行くな。=早く行け、少しは、やる気出せ=お前を愛している」となった。 相手の言葉をそのまま素直に取るな! 人は素直な人と、天邪鬼な人が居る。 ...

翻訳できるのでしょうか?
本来翻訳と言うのは出来ないものという持論の私が翻訳という大それた事を始めようとしているのは無謀なんでしょうか(^^;)。 大体日本語ですらまともに文章が書けないのに...というご意見もあると思いますが、ここは何事も大らかに見ていただいて ...

西洋挿絵見聞録 31.(西洋と日本-...
... 橘三郎の名を借りて翻訳をしたので、大正の末になって本人が認めるまでは、だれもこれが逍遥訳だとは気付かなかった。 江戸の戯作者曲亭馬琴に倣った文体で訳されていて、草双紙のような挿絵が付いている。 ...

|

2007年1月28日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

HOLES 穴
ルイス・サッカーというアメリカの作家の作品に、穴というのがあります。 私は原書(英語)で、子供は翻訳されたものをただいま読破中です。 どっちが早く読みきれるか競争中です。 自分自身の小学校高学年時代は ...

Google社会ニュース
... イギリス・ケンブリッジ大が出版した音響に関する英語の書籍を無断で翻訳し自らの著書として出版した盗作疑惑が発覚したとして、同大が調査委員会を設置して調査を進めていることが27日、わかった。 ...

日本沈没。
... 閉鎖感がゾワゾワするぽ。 そうそう、 ルー語変換 というのがありまして、ブーポコのブログを変換してみたのれす。そしたら「旦那チン」というのは「マスターチン」と翻訳された(^ω^;)インドかどっかの高僧みたいな名前だぽ。 ...

【元翻訳が教える】才能なしの凡人が...
... ある勉強法を実践すると・・・ 22歳まで全く英語ができなかった私がたった1年でペラペラになり翻訳になれるほど、英語がうまくなったのか?その秘密の勉強法を大公開しちゃいます! 【元翻訳が教える】才能なしの凡人がムチャクチャ英語が ...

空を掴み取れ 〜Wing Rulers〜 : ひさ...
... (゜ω゜)b俺GJ さぁって つぎは なに 英語と国語 んー 英語こそ大事だ!国語なんて捨てちまえ! [>英語なんてexsite翻訳しといて国語やろう 僕には文章力が必要です 英語なんて辞書みておけ 日本人なら 日本語 しっかり見につけ ...

なんてこと!!
... 【日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン】 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を 使ったバトンです。 例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」 →「I love that I do an answer of a baton.」 →「私は ...

バックラッシュ! なぜジェンダーフリ...
... アメリカ で10年以上フェミニズムを研究してきた シカゴ 大学 の山口智美氏が 「ジェンダーを<社会的文化的性差>と 翻訳 するのは誤訳(281p)」と断じる一方、 別の論者は同じ本書の中で、その<社会的文化的性差>という誤訳を使う ...

012 2007-01-28(Sun)
【 ( )】 5 . ... ! . . . ? ! . P.S. ? . . ? . . ---------- 【刺身(終)】 この御刺身は東京駅から約 5分ぐらいに歩いて行ったことにある 日本料理の店です. 私の友達の甥が料理人として働い ...

ALLISTER〜企画と音楽ビジネスと権利...
... つまり、歌詞が変わってる(翻訳されてる)。 歌詞が翻訳されてる場合、著作権を持ってる人と直接交渉してOKをもらわなければいけません。間違った翻訳、変な翻訳、思い切った意訳があったら作った人は嫌な気持ちになるかもしれませんからね。 ...

|

2007年1月27日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

またシュラバ星人襲来…?
ええ、もう、お仕事ですよ!! 今日と明日で1本、週明けにまた1本。 〆切がぁ〜〜〜ε=ε=ε= 。・゜(゜ノT-T)ノ 昨日、結局遊び倒してしまったので(ダメじゃん) 現在 ...

やっと落ち着きました(涙)
... もうじき、私がTV東京で見始めた7話に追いつきます。 あと2週間。 2週間で全話を見届けます。 DVDの発売もありますから、どこがどれだけカットされているのか、翻訳の違いなど・・まだまだやりたいこといっぱいです ...

カナダ発おとなの物語--イラクサ/ア...
... いい翻訳物が多い気がします。いかんせん、お値段が張るのが玉に瑕ではありますが たまたまなのでしょうけど『イラクサ』は表紙がばらけてしまいました。装丁に問題があったのでしょうか。 ...

特許請求の範囲の形式の典型例
特許請求の範囲の形式に不慣れな人には 自身の翻訳した請求項が形式面で適切であるか 自信がないかも知れないために クレームの実例を挙げておきたい。 ヒロシは明細書を600件以上翻訳しているが 以下のような形式を踏んでいれば とりあえずは合格といえ ...

バック・トゥ・ザ・フューチャーのタ...
... Flux capacitorは日本語では、次元転移装置と翻訳されている。 実際は、流動コンデンサーという意味だ。 ちょっと変な翻訳だと思ったら、 バック・トゥ・ザ・フューチャーって、脚本も混乱してたらしい。 調査報告デロリアン編 初期設定では次元転移装置を ...

エネルギースキル本
... ただ、翻訳は私は見てないので、翻訳の良否についてはコメントできない。 私がここで言いたいのは、 スピリチュアルな自覚を生活と統合していくための鍵は、エネルギースキルにある 、ということだ。 ...

原稿が戻ってきた
Every Woman's Battleの翻訳原稿に、編集者さんの朱が入って戻ってきた。この段階での原稿を読み直す作業がまた、最初に翻訳していた時と同じくらい楽しい。ぎこちない日本語だった箇所が自然でなめらかな文章になっているのを見ると感動するし ...

【朝日】「一番悪いのは韓国人との認...
... 韓国では05年春、翻訳書が出版された。それから2年近く、約4000部しか売れず、 翻訳でぼかした部分があったためか、問題視されなかった。 ところが、昨年9月、ニューヨーク近郊の学校で韓国系2世のある生徒が 「内容が韓国人に対する誤解を ...


... 定時で上がれる! 昨日はCOD観に行って来ました!すごい楽しかった・・・!! 翻訳劇は3年ぶりくらいだったんだけど面白かったです 2回取った事を実は軽く後悔してたんだけど撤回するよ!笑 次は東京公演前楽。千秋楽オフになりそうで何か泣きたい。 ...

|

2007年1月26日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

[VerUp情報][(Tool)バックアップ]Spb ...
... ただ、この公式日本語版は、翻訳が?な所もあるかもしれません。 また、いつもSpbシリーズの日本語化ファイルを公開して下さっている id:shugoh さんがVer1.5.5用を公開して下さっています。 id:shugoh さんの日本語化がやはり良い!という方はこちらへ〜。 ...

翻訳 利用について
翻訳 関連シソーラス 利用 やすい 規模 希望 ファイル 提供 弊社 多く 説明 関連 割り引き られる 作成 次 置き 大 引き 所見 以外 伝える ... ソフトウェア 語 評価 文章 価格 いただけれ 基づき 何 翻訳 文 原文 重視 正しい ワード 日 日本語 場合 方面 言い ...

20時までに
本日の20時から特許庁の電子図書館がメンテナンスのためダウンだ。 それまでになんとかしなくては・・・。

Let's Enjoy TOKYO レッツエンジョイ...
... 翻訳。アメリアは、業界のネットワークをフルに活かし、翻訳のプロを目指す人たちにデビューのチャンスを提供し続けるメンバーズクラブです。一人ひとりのレベルに応じて、翻訳者としてのお仕事を総合的にバックアップ。だからこそ ...

最新税収数値から景気を見る。その1
... たい方向け........................... 天野隆が10年以上かけて開発した "決算書がすっきりわかる"魔法の翻訳ソフト 『決算すっきりシート』は こちらからです。 2007 年 1 月 31 日で無料ダウンロード期間が終了します。 ...

[書籍紹介]伊藤淳子訳「心が安まる老...
... 大西様 「心が安まる 老子 」の 翻訳者 の伊藤淳子です。 ブログ でのご紹介、ありがとうございます。 今日(というか、さっき)テレビで、農薬散布によって、子供たちの神経回路の発達異常が起るというよう なレポートを放映していました。 ...

カブッってまっせ!
... Newsen 様 より〜 =記事は翻訳機そのままで(笑)= ● ユン・ゲサンがSE7ENがすぎるほど好きなことだろう? ではなければまだ余分の全域を韓紙いくばくもなくてSE7ENが着た衣装を注意深く見ないことだろう? ユン・ゲサンが 25日開かれた行事に ...

マニュアル世代
これはゼヒ見てみたい。 "Carma Sutra": Learn to love in your Lamborghini - Autoblog ヤフー翻訳は コチラ。 ヘ〇ンズのワークショップマニュアルそっくりなデザインが確信犯の匂いwwww 車種別になってるところが新しい!www そういやそのムカシ ...

偽装・運転免許証???
... ワーホリビザやら学生ビザの時は、 日本の免許とその翻訳を持っていれば運転できるんだけど、 結婚して、身分の変更をしてから一年以内なら、 この、なめ猫免許に書き換えが出来るのだ。 ...

|

2007年1月25日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

新しい携帯電話がありますよ!!
標題的中文翻譯:有了新的手機!! 這次回台中 狠狠削了我媽一筆錢 了一支還在廣告的NOKIA手機 花了5000元 之前看到那些在廣告的手機 都會想:應該很貴! 果真如此 我那支用了3年半的?白古董萬年手機 終於壽終正寢 ...

英検 一括について
... コミュニケーション カッコ 字幕 介護 総合 徹底 相互 標準 箇所 誰 スマート 養い 日 対策 こちら 触れる 勉強 TOEIC 苦手 専門 最大 5つ 全 対応 設備 映画 キャリア 判定 最新 翻訳 何かと マスター 細分 英語のお勉強:B点 英語が分かりまくる ...

戦略的マネジメント―21世紀のマネジ...
... 1991年の刊行から数度にわたって改訂されているベストセラーであり、数か国語に翻訳されている。グローバル化、IT、環境など、21世紀のテーマを包括して提示したマネジメントモデルの構築プロセスは、経営者やストラテジスト ...

株式会社ありがとう ホームページ作成
... さて、肝心の原価ですが・・・ 翻訳料として、約600コラム×3000円=約180万円でした。。。 かなり痛いですねぇ(^ ^; ですので、今回は・・・ 30万円と高いですが、12名様だけに販売します。 ...

千の風になって
... どうしてこの曲を度々耳にするのだろうか?よくあるヒットソングとも一味違う?あれは何なのだろう?と、ずーっと疑問だったのだ。 英語の原詩も分かりやすいし、日本語の詩も美しく翻訳されている。 午前中の2時間番組であったが ...

彼女の上司
... 一つのプロジェクトが終わるまでは、彼女が通訳翻訳を務めるのだという。 ユギさんは、彼女に、タバコを買ってきて欲しいと頼んだ後に、一気に僕に話し出した。 ... 正直に言えば、彼女のレベルと同等の通訳翻訳者は日本にもいます。 彼女を採用することで ...

ゴールドレイキ?
... (テキスト翻訳文より引用) ゴールドレイキ?は、 レイキティーチャーでクンダリーニレイキの創始者でもある、 オーレ・ガブリエルセンがチャネリングにより、 アセンテッドマスターから受け取ったエネルギーです。 ...

高木直子〜《150cm life》《一个人上...
... 音樂(0) [ACG]耽美漫畫(1) [唯美]原創(3) [唯美]同人(2) [唯美]翻譯作品(0) [影視]電影(1) [影視]美劇(1) [影視]日劇(1) [影視]綜 ... C&eacute;line's Cafe Shop [同好]藻の水邸 [工具]中日文線上翻譯 [工具]FC2中文愛用者共筆書籤 [同學]PRINCESS DOODLES [同學 ...

思想影響史の系譜図 Java動画
思想影響史(哲学史)の系譜図 Java動画 Boing Boing 友達のMike Love(データ視覚化の研究している哲学ファン)が、Geneaology of Influence.(哲学史の系譜)という、驚くべきWikipediaハックを開発した。 ...

|

2007年1月24日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

翻訳 翻訳について
翻訳 関連シソーラス 翻訳 各種 学術 日本 リーズナブル 完璧 スタッフ 一般 スタイル ウェブサイト 英文 お手伝い 技術 不可欠 ホームページ 情報 分野 無料 担当 不適切 依頼 大学 いただけ サイト 書い ...

訃報:中村誠太郎先生
... 中村教授は、非常に多くの教科書、参考書、啓蒙書の著述と翻訳を残し、科学の普及に努めた。 2001年3月に素粒子論グループの第1回素粒子メダル功労賞を受賞。 私が東海大学にいたとき、中村先生は特認名誉教授ということで時折研究室にふらりと現れて我々と ...

今日の、翻訳。。。お題は。。。
lesson7 え〜お題は、またもや我家っす。。。。 おねがい〜 誰か例題文提供してぇぇぇぇ 最近、某健康食品を愛用しているあたいですが。。。 そのことで。。。 【標準語】旦那『マカの効果はでてるの?』私『でてるよ。 ...

【Webマーケティング:注目記事】新検...
... 45の言語に対応、10億以上のインデックス、そして検索結果を世界150言語に翻訳して表示できる。技術的詳細は明らかにされていないが、Megaglobeは不正クリックを排除する技術を持っており、Google AdWordsやYahoo! Sponsored Searchは30%程度が不正クリックと ...

『経済学者たちの闘い』
... 「勉強」するという目的には不向きだろう。 ただひとつ、日頃、文末の変化に悩んでいる身としては、ときに「である」が連続するのが非常に気になる・・・ T.O.(40代・男性) 金融翻訳歴4年。PCにUSB接続してアナログ・レコードをデジタル化 ...

『経済学者たちの闘い』
... 「勉強」するという目的には不向きだろう。 ただひとつ、日頃、文末の変化に悩んでいる身としては、ときに「である」が連続するのが非常に気になる・・・ T.O.(40代・男性) 金融翻訳歴4年。PCにUSB接続してアナログ・レコードをデジタル化 ...

#13『イナの策略』
... 岩崎ひろし ポンヒ … 福田如子 カング … 半場友恵 スホ/チェハ(少年時代)亀井芳子 内田直哉 斎藤恵理 かないみか 林智恵 石井隆夫 岩田安生 志村知幸 日本語版制作: 翻訳:佐藤恵子・李宣旻

歴史番外編 No17 天の湯川田奈命はだ...
... 天湯河板挙は(あめのゆかわたな)とは読む事はできないと思われますが、日本書紀の翻訳者である宇治谷孟氏は、(あめのゆかわたな)と読みがなを付けておられます。『新撰姓氏録』にあるであれば、天湯河桁命(あめのゆかわたな)と読むことは可能です。 ...

神道大成教
... 1932年、魯迅の作品を翻訳し、魯迅にののしられる。 著書に『支那風俗』全3冊(上海・日本堂書店1920.12.5-1921.5.25)、『匪徒』(上海・日本堂書店1923.1.30初版未見 ... 翻訳に、『金瓶梅と支那の社会状態』(1923未見)、『魯迅全集』(東京・改造社 ...

|

2007年1月23日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

古きを訪ねて・・・
... 英語教育も「翻訳トラの穴っ!」 http://tora-noana.main.jp ☆寒い冬こそ学びの時間。 インドア、ネットで英語学習はいかがですか? レベルに応じたオリジナル教材で お待ちしています☆☆☆ 「翻訳トラの穴っ!携帯版サイト」 http://k1.fc2.com/cgi-bin ...

英文履歴書添削キャンペ〜ン。
... 今は派遣で翻訳の仕事をしながら、またもや英語の学校に通っている努力家です。語学を好きじゃないと出来ない仕事だよね。 語学が好きで、外資系を狙っちゃっている人。 英語が堪能なのに、今の職場で活かせてない人など、ズバリ ...

出口なし
現在、翻訳を行っているところだ。なぜここにいるのかわからない。休憩はしないほうがいい。集中力を取り戻すことが苦手なのだ。まったく、どうしようもない。 生きる目的は何か。文学に決まっている。たぶん決まっている。そう思っていたい。 ...

翻訳 においてについて
翻訳 関連シソーラス において あらゆる 各種 産業 豊富 日本人 情報 サービス 翻訳 日 短信 確保 原文 米 短い エディター 韓国 対象 画像 日本 拡大 立場 弊社 システム 掲載 化 書 確認 最適 求める ...

著作権ってムズイね
... 著作物の複製・上演・演奏・放送・口述・上映・翻訳などを含む。原則として創作時から著作者の生存中および死後五〇年間存続する。 著作権とは ていうか時間がないのでまだよく見てませんが・・・ ていうか多すぎるんだよぉ!!こっちは課題やら ...

二つの祖国とスティーブン・スピルバ...
... というわけで有名な監督にメールが送れるシステムを使い、ヤフー翻訳を使ってメールを送ろうとしたhika。そんな時、私の前に障害が!!! 「…説明の英語が読めない。」 有名人にメールを送るにはお金がかかるみたいなのですが、入金方法も ...

闇の守り手・光の狩り手
... ナイトランナーシリーズは全三部作だそうで 現在翻訳本は 第一部 『 闇の守り手 全三巻 』 と 第二部 『 光の狩り手 1、2巻 』 の 五冊でています。 続きが待ち遠しいです 微萌度: ★★★★ ( ガッツリだからね。 ...

3D酔いしちゃいました_| ̄|○ ガ...
... ドアをつけていなかったし… SLではこういう事がよくあります) 「hi」と言われたので、うわっインタプリタ(翻訳ソフト)つけてないっ!と焦ったのですが、その後に漢字で「桜」と言われました。 日本語話せるとは言え ...

正直者は莫迦を見ない!
... 英語教育 も「 翻訳 トラの穴っ!」 http://tora-noana.main.jp ☆寒い冬こそ学びの時間。 インドア ... オリジナル教材 で お待ちしています☆☆☆ 「 翻訳トラの穴っ! 携帯版サイト」 http://k1.fc2.com/cgi-bin/hp ...

|

2007年1月21日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

股人タクシー
... リンクに追加する Powered By FC2ブログ FC2 Blog Ranking ブログやるならFC2ブログ アクセス解析 _ 無料 ホームページ ブログ ( blog ) _ アクセス解析 無料アクセス解析 Excite自動翻訳 English 中文 Korean Here FC2Ad FC2ブログ アフィリエイト

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳 その...
韓国ドラマ『宮S』4話日本語訳は、MBCで提供されている『宮S』3話の台本を翻訳機を使用して日本語に翻訳したものです。 『宮S』面白くなってきましたね〜 最近の報道ではいまいち的に書かれていますが ...

翻訳 実績について
翻訳 関連シソーラス 実績 系 頂戴 外国 金 円 社会 過去 コスト マーケティング 思っ 注文 翻訳 サービス ホーム 資料 安心 キャンペーン 調査 室 電子 ネットワーク ケータイ 関連 料金 他社 理由 問 先 トップページ 見積り ...

|

2007年1月20日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

英語 立て直すについて
... 化 なんて 通っ 同時 否定 今さら あとがき 生きる いちばん 分かれ 大して ジョーク 通販 程度 損 使う 工夫 武器 立た 翻訳 知れ 詞 別 命 耳 抜き そこで 受ける 役 無責任 イメージ 方 まえがき おしまい メール 様々 なぜか 本書 同じ 敢えて 話題 回線 ...

快楽とサムシング・グレート
... それはすべて、翻訳すれば最も長続きする快楽を手に入れようとすることだ。いうなれば、死ぬまでトリップできて副作用も中毒症状もない麻薬、ずっと続くエクスタシーの快楽、うまいものを食った瞬間の幸福感がずっと続くこと、そういう ...

真綿色したぁ〜♪シクラメンほどぉ〜...
... 根を好んで食べることからそう呼ばれるようになった。「豚のパン」は英語、フランス語、イタリア語などはそのまま直訳されているのだが、日本では「パン」を「マンジュウ」に勝手に変えて翻訳してしまったのだから、いやはや日本語とは本当におそろしい。 ...

不都合な真実
不都合な真実 アル・ゴア (2007/01/06) ランダムハウス講談社 この商品の詳細を見る 【著者】 アル・ゴア (翻訳 枝広淳子) 【出版社】 ランダムハウス講談社 【発売開始時期】 2007/1 【取扱ショップ】 楽天ブックス amazon

初雪的なノリ
... 何とか論文のネタになるのではないかと思いますが、しかしながら自分としては 英語 の論文なんぞ翻訳することすら不可能でありますから、式をつらつら追いかけているだけなのであります。結局の所、どうして結論の式になるのかがいまいち理解できずにいるので ...

【取材】現代農業 増刊2月号 1/15発売
... それでも勉強会や視察研修を重ね、自らが横文字をわかりやすく伝える翻訳者となって、住民の協力を求めていった。 「どげんかなるたい。走りながら考えよう」。グリーンツーリズム事業の企画運営を任されたこどもアートの若き職員、柳田朱里さん(二七) ...

ビタミンF
結婚七年目の売れない翻訳家圭司は、事故で妻を亡くし、寒くなると「冬眠」する奇病を持つ義妹耀子と冬を越すことになる。多数の男と関係してきた彼女は妊娠していて、圭司を父親に指名する。 ...

中国,衛星を吹き飛ばす
中国の技術はかなりハイレベルらしい。 中国は、自国の気象衛星を弾道ミサイルで破壊する実験を今月十一日に実施していたことが十八日、明らかになった。 Science and Society 中国,衛星を吹き飛ばす500マイル上空 ...

四十回のまばたき
結婚七年目の売れない翻訳家圭司は、事故で妻を亡くし、寒くなると「冬眠」する奇病を持つ義妹耀子と冬を越すことになる。多数の男と関係してきた彼女は妊娠していて、圭司を父親に指名する。 ...

|

2007年1月19日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

脱走したチンパンジー、トイレを掃除...
脱走したチンパンジー、トイレを掃除する Tokyo FukuーBlog これかわいいなあ。子供がよく大人のまねをしたがるけど。 37歳の雌のチンパンジー「ジュディー」は1月16日、飼育係が扉を開けたところ檻から逃げ出し管理室へ逃げ込んだ。 ...

いいことばのお知らせ。
私は山川紘矢・亜希子さんの翻訳された本は無条件で読んでいます。 山川さんのメルマガも読んでいる。 今日はとても素敵な記事だったので紹介します。 紘矢・亜希子の自由気ままに(2007年 ...

新着!NEW・稼いでコソの裏情報集...
... 現役英語講師が教える!「らくらく英会話上達法」 【元翻訳が教える】才能なしの凡人がムチャクチャ英語がうまくなる秘密の勉強方法120日サポート付 【元翻訳が教える】才能なしの凡人がムチャクチャ英語がうまくなる秘密の勉強方法 60日サポート ...

I believe I can fly ♪
... このチョコレートで栄養補給して、今日もスノーボードの翻訳がんばるよ 今日がデッドラインなんだってぇ・・・ あ、それから sだよ。 やっとお知らせできるよ。 F2シェイパーのPatrik Diethelm がやって来るよ 短い滞在だけど ...

企画書その後と定例トライアル訳出そ...
企画書をあわてて提出し、ぼろが出てしまいました。 なんと誤字がいくつかあったのです。はずかし〜。これじゃ翻訳者として、失格と思いました。見直したつもりが、ちゃんと見直されていませんでした。でも、あわてていたのがいけなかったと思います。 ...

留学 センターについて
... キッズプログラム ニュージーランド 今 情報 マナー 生徒 土曜 了承 林田 紹介 インターン マルタ 英 子供 使っ 予約 11月 働き 年 サイト 幼児 渋谷 カナダ 月 オンライン フォーム 翻訳 コース 派遣 とても 湯川 勝手 スタッフ 就職 について 伺い ...

2007-01-18の投資・金融・会社経営の...
... ちゃんと翻訳しているの? もっと早く読んでおくべきだった!!! 多少難しい本ではあるが・・・ 2006年マイベスト、星6つ! ランキングの詳細を見る 5位 餃子屋と高級フレンチでは ...

レオナルド・ディカプリオ レオ様 え...
ディパーテッドがいよいよ公開されますね。私達が今年一番待っていた映画です! そして、そのディカプリオが日本へ来日!あー、東京にいたならば絶対に見に行ったのに! 実は私の旦那の同じ部の先輩が出張でアメリカから日本に戻ってきた時のことです。 ...

石原真理子って・・(プッツンゎいつ...
... w なら中森明菜みたぃに休み休みでも自分の本当の職業突っ走ってる方がよっぽど偉いよ! 何か綺麗だし、英語も出来るんならハリウッド女優とか(ぁちらゎ歳ゎエイジレスなんでw) 翻訳業とか、向こうの事書いた旅行記とか書けば良いのに・・(頭 ...

|

2007年1月18日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

文化受容のあり方としての教養主義
... 所詮は批判能力があまり無い学生が、何のガイダンスも無しに、難解な本を翻訳で読むという行為にどれだけの意味があるのか疑問である。その一例として、「カントの『純粋理性批判』を岩波文庫で読んでも、意味が通じないので理解できるはずがない」 ...

KOKUYO 電子単語カード memoribo W (...
... 位: クイックショナリーII ジーニアス 第4位: ユニバーサルウィング 10ヶ国語音声付翻訳機(アジア地域用) WINGVOCALA-2 第5位: ユニバーサルウィング 10ヶ国語音声付翻訳機(ヨーロッパ地域用) WINGVOCALE-1 第6位: NHC デジタル英会話プレイヤー Flash ...

名前が悪かった
... ちなみに、ここ中国では、外来語は原則として無理にでも漢字に翻訳する。 例えば、コンピューターは「電脳」、マウスは「鼠標」である。ホワイトカラーは「白襟」、ブルーカラーは「藍襟」。 インフレは「通貨膨張」、マクロ経済学は「宏観経済学」。 ...

今日のitメディアエンタープライズ
... CAがバックアップソフトのパッチを公開(14:26) [link : ]Vista/Office 2007対応の翻訳ソフト発売――クロスランゲージ(13:53) [link : ]いち早くVistaを体験しませんか――NEC(13:50) [link : ]月例パッチの不具合は「2バイト言語環境」で発生 ...

蓮見圭一「水曜の朝、午前三時」
... 翻訳家でもあり、詩人でもあった四条直美が45歳の若 さで脳腫瘍によってこの世を去ったのである。彼女には一人娘がいたのだが、その娘に宛てて彼女は四巻 にもわたるカセットテープを遺していた。 ...

[Emacs]エディタの使い方
... 右側が関連 モジュール であったり、翻訳している場合は、辞書だったりします。 翻訳の場合は、下記のようにしています。 バッファ 間の移動は Ctrl-x + o(Ctrl-^にも割当ててるけど、あんま使ってない) です。 ...

英検 学習について
... 情報 こづかい 通訳 堪能 掲載 一緒 テスト 通販 生活 出題 持 長文 資料 紹介 ノウハウ 目指し 役立つ あなた 持っ 持ち 翻訳 たくさん コンサルタント 解説 最短 初心者 ウェブサイト 英文 私 相互 勉 先生 月 スコア 英単語 飾る 噂 教材 ニュース 年 付き ...

TOEIC 員について
... 収録 ナレーター として 人生 何 対話 必見 貴 構い 攻略 お子様 慣れる Phrases 得点 絵本 他の もしも 文法 頻出 翻訳 順 旺文社 現場 模 高校 トライ 付き 読 プロフェッショナル 取れる アメリカ 小さな 遊ぶ 恋愛 間違え いきなり 聴く 知り ...

電子辞書 勉強について
... 現代 法 なおす ハードディスク 熟語 単語 カシオ 切替え 旅行 検 簡単 シソーラス 極めて 要望 相互 者 成句 英字 という 翻訳 製品 できる 集 高める 勧め 程度 単一 とても パソコン 英文 内容 美容 ロング 再 かから なおさ 確認 当初 単位 今後 シフト ...

|

2007年1月17日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

【PC+携帯の両市場で稼ぐ開業個人...
... もちろん「日本語翻訳版」で1本1万円前後する「集客ツール」です。 日本より3年は進んだインターネットの本場アメリカで実証済みの強 力な「集客ツール」です。日本で試すと大変なことになる! ●ご存知ですか? 「商材」「ツール」「ノウハウ」が ...

ジュセリーノという予言者(1)
... たま出版から近々彼の本の翻訳が出るそうですが、たま出版のサイトでは、以下のように紹介されています。 ******************** ブラジルのサンパウロから、車で二時間ほどの田舎町に住む、一人の予言者が最近注目を浴びている。 ...

マリー・アントワネットについて知っ...
... 今年は「マリー・アントワネット」年なのでしょうか? 親しい友人である中野京子さん翻訳の「マリー・アントワネット」が今日から書店に並んでいます。昨年の翻訳期間中は集中して、かなり感情移入されたと聞いていますが、よく考えたら ...

英会話 大金について
... 同様 たやすく 圧倒的 連絡 最後 部分 勉強 迅速 アメリカ 良心 刑事 について 提言 陰 無視 翻訳 大手 名 目指す 市内 日本人 政治 根気 円 なんらかの 体制 クリック 未だに バックアップ 無理 会社 危険 風 営業 納得 訴える 申し込ん 投資 マスコミ 云っ ...

ホンヤクコンニャク
みてみて〜〜(*^ロ^)ノ はい、私、「ソラトビデオ2」持ってないんで 「インディゴ地平線の」PV見たことなかったの。 ↓ ↓ 発見した☆ 韓国ページ?みたい 翻訳しようと思ったけど何故かコピペができな〜い。。。。 「インディゴ地平線」のPV気に入り ...

01/17日記(シーズン編)…
... 録音する曲は、 1.私を 2.雪 3.勇敢 です(翻訳笑) もしくは、 1.わたしを 2.ゆき 3.ゆうかん です(ひらがなわらい) カタカナバージョンは略します(ワライ) 明日から2日間、頑張ります!! しめの一言は ...

[ボーイズ][TV]ボーイズ・イングリ...
... 「 新感覚☆キーワードで英会話 」 *1 は、基本的な英単語の意味を、日本語に翻訳するのではなく、核となるイメージを紹介するという方法で解説する。英語が身につくかどうかは別として、ことば好きとしては楽しめる。 ...

あなたの翻訳力をコンテストで披露し...
アメリア・ネットワーク は、世界最大の翻訳者ネットワーク。 翻訳学習中の方から、すでにプロとして仕事を始めている方まで、一人ひとりのレベルに応じて、翻訳者としてのお仕事を総合的にバックアップしています。 そんな アメリア・ネットワーク が ...

在宅ワーク 翻訳
... メリット ・収入を得ながら翻訳の勉強ができる ・プロ翻訳家デビューまでの道のりが明確になる ・なかなか得られない『翻訳の実務経験』が手に入る ■『翻訳の在宅インターン』とは!? ・翻訳未経験から翻訳家一歩手前の方まで、どなたで ...

|

2007年1月16日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

強い猫ほど、可愛らしく鳴く。
... 多分このへんのボスやろーね。 なんか、急いで移動しよって、 「お〜い、」って声かけたら、 「にゃー!」って一鳴き、 俺を顧ることなく、 そのまま直進。 翻訳コンニャクがあったら、おそらく 「うるせえ!」って言われたっちゃろーけど。 ...

グローバル化する翻訳の仕事
... それでも、英日翻訳に関しては日本語を母語としない海外の翻訳者に対しては勝てる自信があるものの、海外に住む日本人の翻訳者や日本語を母語とする翻訳者とは互いに競争ということになります。逆に、日英翻訳の場合は、よほど分野を絞るのでなければ英語を ...

「海坂藩大全(上・下)」藤沢周平 「水...
... 村上春樹翻訳ライブラリーからの新刊、レイモンド・カーヴァー氏の詩集の 「水と水とが出会うところ」を購入。春樹さんだもの、買うしかありません(キッパリ!) ということで、今月の本への小遣いの予算は完全にオーヴァー……。 マネー イズ オーヴァー。 ...

やりたいこと
1.英語(通訳・翻訳レベル) 2.美容関係の仕事 3.日本語を教える 4.サーフィン 5.スポーツジムに通う 6.料理 7.ダンス 8.映画をたくさんみる 9.本・新聞をたくさん読む 10.結婚・子育て 11.旅行 こう見ると ...

★海外ネットでの失敗有りましたが。
... 簡易翻訳しながら、海外の方とメールのやり取りも上手く出来た見たいで、ホットしました。 もっと中学の時に英語の勉強してたらと思い ... 海外輸入を本格的にするには、本格的な翻訳ソフトを導入しないと 片言の言葉でのやり取りで ...

すごいゲスト陣。
Overnight Sensational / Sam Moore このCD。 なんだか画像をうまく出せなかったのですが。 私はジョン・ボン・ジョヴィ目当てで購入したんですけどね。 なんだかすごいゲスト陣なんですよ。 ...

ペコちゃんは、茨の道を歩むのか。
... だけど、翻訳家の柴田元幸氏が「もしもアンディ・ウォーホルがペコちゃんを知っていたら、間違いなくモチーフに選んだだろう」と言っていたのには、「確かに確かに」と思うし、 幼い頃 ...

Ret???:1日1分1語#550様讃歌
互? いを愛し 互??? いを利す る??????? 兼相愛 交相利 墨子 (ぼくし) ◆今日のお薦め本は、和田 武司 (翻訳)《墨子》です⇒ ホーム→ http://www.geocities.jp/shumatts_jp/mobilekotoba/ 楽天→ http://ad2.trafficgate.net/t/r ...

Ret???:1日1分1語#550様讃歌
... 和田 武司 (翻訳)《墨子》です⇒ ホーム→ http://www.geocities.jp/shumatts_jp/mobilekotoba/ 楽天→ http://ad2.trafficgate.net/t/r/16/1217/71878/ HSIUT t派 複伏福歓拝 [ Weblog ] / 2007-01-16 12:45:50

|

2007年1月14日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

意外!!<小泉外交>を<読売><政...
... 日本語の翻訳が出る4ヶ月前には読み終わっていた。それほどイラク戦争への危機感が強かった。 一番印象深かったのはパウエル国務長官と盟友のアーミテージ副長官とが、イラク開戦に反対していたこと。 ...

締め切りは。。。
... 日本に唱歌が輸入されてるみたいに、もし唄が外国に輸出されてたとしたら、 どういう風に翻訳されて捉えられてたりするのかなぁ。。。だなんてちょこっと思ったんだけど。。。 「やめたほうがいいよ、つまんないから ...

1月2週
先物に振られ疲れた1週間だった。 その先物も労多くして薄利。 悔しかったのは、任天堂。2万8千円台で2度も買いながら超薄利。 どうも我慢が足りない。 評価額:前週末比+386K、前年末比+603K、 今週の確定益:150K 明日は機械受注の発表。 ...

[マイホーム・資料集め] マイホームは...
... 下着・ランジェリーを見つけませんか?』 ■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』 ■ 『辞書にのってない英語スラング』 ■ 『オンライン自動翻訳利用法』 では、今日も一日 楽しく愉快に ネットサーフィン ...

翻訳 中国語について
翻訳 関連シソーラス 中国語 翻訳 企業 科学 教育 所 研修 割引 専門 用語 インター 紹介 通訳 サービス ツール 会社 自然 可能 人材 ページ 写真 ソフト 熟考 無効 見積り 事業 登録 ビジネス 金融 転載 予定 支援 料金 こちら 医薬 国際 者 として 使う ...

『マリー・アントワネット』シュテフ...
マリー・アントワネット(上) / (下) シュテファン・ツヴァイク 著/関 楠生 翻訳 わたしはマリー・アントワネットが好きではありません。 絶対王政の君主、為政者(ではなくその妃、ですが)であるにも拘らず政治を破綻させたというのが ...

医薬翻訳 ( 英日 ・ 日英 ) に求め...
... 一句従った直訳のような訳文は翻訳ではない、というものでした。「 読みやすい日本語 」 に訳してこそ翻訳者に依頼する意味があるとして、この会社の姿勢を多くの翻訳者が猛烈に批判していました。 翻訳会社が翻訳者に原文に極力忠実な訳文を求めることは ...

昨日のガイド
昨日のガイド 私は大学で外国の旅行者の方を英語でガイドするクラブに入ってるんですが、昨日のガイドは特に楽しかったですw 昨日はin金閣寺のガイドだったんですが、一緒にまわった方がめちゃくちゃイイ人でした スペインから旅行に来ている女の人で ...

Web自動翻訳
多言語自動翻訳というのがFC2にあったので 試しに設置してみました。右バーの下のほうです。 英語はGoogleを使って他の言語は他の機能を使って作られたようです。 すごいですね 英語はまあまあ訳されるようですが ...

|

2007年1月13日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

リンク集
... TEMAの誕生ストーリーやインタビュー(昔ロシア公式サイトに載っていたものの翻訳)、歌詞の英語訳などが充実しています。 その他 TEMA(group) /英語版Wikipedia内の、TEMAのページです。時々、大手ファンサイトにも載っていないような最新情報が書き加え ...

百鬼夜行抄の新刊は何日に・・・?
... それにしてもお国の違いか、「愛してる」とか多かったですね・・・(情熱的?) 翻訳物はどのぐらいの年齢向けかわかりにくいので借り辛いです。 多分これは中高生ぐらいなのかと。 でも日本のライトノベルに慣れてる緒雪に ...

【速報】磐田の金珍圭、全南復帰か?
... 全南オフィシャルサイトの機械翻訳です。 <金珍圭のKリーグ全南移籍が確実に> 磐田の韓国代表DF金珍圭(キム・ジンギュ)が古巣の韓国Kリーグ全南に 移籍することが確実になった。全南が公式サイトで「暫定合意した」と発表した。 ...

SpaceNavigator
... w 仕方なくメーカーのフォーラムを翻訳しながら見ていくと(真っ先にやれよと・・)2Kのドライバが無いのに買ってしまったユーザーの阿鼻叫喚の様がwwwww とりあえず2Kのドライバを開発中との事なので気長に待つ事に。 ...

大洞院の壁画 ? 英訳「梁塵秘抄」
... この英訳によって「秘抄も世界的な古典のひとつとして認められるのではなかろうか」と述べている。 ★ Arthur David Waley(1889-1966)は「The Tale of Genji」(源氏物語)の翻訳者として知られる。1921年ロンドンで刊行、1933年に6巻で完成。

Googleツールバー
... インターネットエクスプローラーのアドレスバーの下の検索窓から直接検索することができるツールバーです。 検索機能だけでなく、ポップアップブロック機能や翻訳機能、ブックマーク機能など多様です。 GoogleツールバーのHPへ

3年生までに卒業要件を満たした大学4...
... 医学部では医師国家試験対策の一環もあり卒業論文の代わりに卒業試験があり、語学系大学では卒業翻訳、芸術系大学(音楽、美術など)では卒業演奏会、卒業制作などが卒業研究の成果発表となっているそうだ。 ...

【元翻訳が教える】才能なしの凡人が...
【元翻訳が教える】才能なしの凡人がムチャクチャ英語がうまくなる秘密の勉強方法 60日サポート付

ハ・ジウォン 画像とニュース
... (2396枚) (3574枚) (1207枚) Daum (3200枚) (1821枚) empas (3031枚) yahoo korea (6445枚) ハ・ジウォンのニュースいろいろ 朝鮮日報 NAVERニュース(翻訳されます) empasニュース(翻訳されます) NAVERニュース(韓国語) yahoo koreaニュース ...

|

2007年1月12日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

[インターネット]バベルの塔:アメリ...
... 以前 梅田望夫 さんと グーグル の最大の課題である「自動翻訳」の展望に関してやり取りもあった。若い世代が言葉の壁を思いも寄らぬ方法でブレークスルーするのではないか、と。 ... 自動翻訳サービスを使って、言葉の壁を乗り越えている中学生だったら面白いな ...

『声の残り 私の文壇交遊録』ドナルド...
... 18歳のときに偶然読んだ、&ldquo;源氏物語&rdquo; に感動して以来、日本文学研究の道に入り、以降は日米両国で翻訳家として、また評論家としてここには書ききれないほどの活躍をしました。 2002年には 文化功労者 他、数多くの賞を受賞してもいます。 ...

英語とプレゼン
... 英訳なんざ、ヤフーのネット翻訳使えば早いっちゅうねん!(←よい子は真似しない) 何がいけなかったか。 質疑応答の恐怖 が待っていたのです。 質疑応答も勿論英語。 「癌の化学予防は癌の最善の治療法なのですか?」 と英語で訊かれ ...

アルケミスト☆
... (笑) これに加えて昨日はこれを翻訳してる山川夫妻の他の本も読んだり。 ふむふむ。今年、来年は本当にとても楽しみ。 この本もそうだし、私の人生は本当に音楽つながりでの素敵な出会いが多い。 ...

2006年度末の読書記録?
... 『生命の多様性』< 〈上〉〈下〉 (文庫) エドワード・O. ウィルソン (著), 大貫 昌子 (翻訳), 牧野 俊一 (翻訳)価格¥ 1,260 (税込) 何度か紹介している『知の挑戦』の著者。 専門は社会性昆虫とくにアリで著名な生物学者。 ...

嵐山にて 花より団子、じゃなくて桜餅
四条大宮駅に到着。ちょうど14:00。 京福嵐山本線で、四条大宮→ →嵐山へ。 レトロ な電車。電車の中もレトロな雰囲気なのよ。 嵐山の風景。紅葉は まずまずと言ったところなのだけど、いかんせん天気が悪い。 ...

毎日スーツ、がんばってます
... 友人たちの「翻訳ものの小説読むと横文字(カタカナ)名前を覚えられない」という苦情をようやく理解できました。なんか釈然としない組み合わせ、ということで脳みそに定着しないのですな。 ちなみにこれが外国人だと問題ありません。 ...

{本]2006年ソフトウェア関連本個人的...
... エッセイ風です。 ソフトウェア 開発に関するあらゆることが話題になっていて、 笑ったり納得したり考えさせられたりと感じることの多い本です。 Webサイト もあって新しいエッセイは随時翻訳もされています。 ...

464, 自分の語学力の低さをぼやく
... それで、すぐにトーマスを呼んで、翻訳を頼んだのだが、 その時になって気がついた。 トーマスは日本語が出来ないので、トーマスが訳してくれるのは、 中国語を英語に翻訳してくれると言う事になる。 まあ、それでも、僕が中国語を読むよりかは ...

|

2007年1月11日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

日本CI協会
... (同書はその後、日、英、仏、独、伊、ブラジル、スペイン、ベトナムで翻訳出版されている) 1957年(昭32) 「日本CI協会」誕生。機関誌「SEKAI SEIHU」から「新しき世界へ」に改題。1957年(昭32)8月 ...

ニュース
オランダの今後に関する記事を確認しましたので、翻訳したものを載せます。 ラボバンク 「22%少なく 安定した面積に栽培農家を」 5年後、最低でも30%の栽培農家(野菜も含む)が消え去る とラボバンクの予想は示した この減少は、22%と限定され ...

ウサギは倒す時みょんって音がするん...
... wwwwwwちょ・・・・・・・wwwwwおまっwwwwwwwww いきなりのコカトリス狩りですか!!!!!!!翻訳面白すぎwwww 確かにコカトリスからしたらそりゃいきなりだわなw勝手に進入してきて狩りし ...

今日は
投稿用のPoster書き初めの日です MG制作作業と平行で まず日本語でちょっとずつ書き初めて・・・ 英語に翻訳して・・・ クリスタにばっちり直されます MGの方は解体後 OpticalSensorと加速度センサを組み込んだ後 再構築しました ちょっとずつ

翻訳ミス?
Mobの名前が翻訳されちゃっているのは、ミスなので直す予定だとどこかで見ましたが、今日ログインしてみると、PCの称号まで翻訳されちゃっていました(笑 称号って、翻訳されちゃうと、何かマヌケですねー。 今日のRaidは、LaBでした。 ...

画期的e-ビジネス登場!
... ネットの本場アメリカで実践済みの強力な インターネットツール(ソフト)を【毎月】最低1本(日本語翻訳版)【無料】で お届けします。さらに販売権も提供します。価格1万円前後のツール が毎月無料。売上げ全額100%あなたの利益になるシステムも用意。 ...

ヒューマンアカデミー
... 翻訳。アメリアは、業界のネットワークをフルに活かし、翻訳のプロを目指す人たちにデビューのチャンスを提供し続けるメンバーズクラブです。一人ひとりのレベルに応じて、翻訳者としてのお仕事を総合的にバックアップ。だからこそ ...

翻訳 さらにについて
翻訳 関連シソーラス さらに リンク テキスト 届け 翻訳 アドレス 目指す 課題 人 宝庫 効果 的 弁理 音声 レッスン 英語 記載 講師 英 講座 士 エンジニア メール 表示 文明 院生 と共に 事務所 学習 として 特許 法 お送り 山元 基づく ...

マインドマップで学力アップ!
トニー・ブザンが「マインドマップ」の発明者である。彼の著書は100カ国以上に広がり、30ヶ国以上に翻訳されています。

|

2007年1月10日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

CW23安全PAST
... (笑) PS:いつか生まれる君のベイビーにもよろしく言っといておくれ くれぐれも「オジサン」とは呼ばせないよーに 中文翻譯: 婚禮之歌〜錯過時間的wedding march〜 Happy wedding 祝賀,送給的起程之歌是 感謝,給最愛的的離別之歌。 ...

頭に大きなはてなマーク
... 現代人とは思えない服装でした(失礼) わたしのボスは中国語がわからないので、会議の際はわたしが翻訳まがいなことをしたりもしますが、今日の会議は全くもって ????? 中国語がわからないんじゃないんです、言ってる意味が専門的すぎてわからない。 ...

そろそろ始動
... 帰ってきたら、案の定というか、翻訳会社さんから電話。 「明日の夕方からチェックをお願いできますか」とのこと。 つまり、水曜日、今日の夕方ということ。 →午前中は動ける! 記載事項証明を2通もらわなくちゃならないものがあったので ...

では、彼女が怒った理由はなんでしょ...
では、彼女が怒った理由はなんでしょうか? http://blog.naver.com/nifilwagの オギサさんの ブログからもってきて私が翻訳しました。 一つは韓国語一つは日本語です。 では、答えはなんでしょうか!! 私はみて、笑いましたけど同時に淋しくなりました。

UPLINK NEWS【夜のポエティズム赤塚若...
... 水声社)、『シュヴァンクマイエルの世界』(編集・翻訳、国書刊 行会)、 F. M. ロビンソン『山高帽の男――歴史とイコノグラフィー』(翻訳、水声社)などがある。 1月13日(土)開場18:30/開演19:00 前売り予約¥1800 学割¥1500 当日¥2000 会場:アップ ...

LJ福袋No.3・・・L.アクベシアヌス
... 悪銭身に付かずでした。 とりあえず、りのけさんとこにも居るのでやってみますね♪ カワラに入れて放置にならないよう気をつけなくちゃ!!(^^; 詳細はカードを翻訳して下さい。私には無理です・・・(>_

放送時間は近づく・・・てかトピ書い...
... 不許" 不具強行 世界日報さま(1/10) (翻訳ページにて) '宮S',第号論難の中今日(10日) 最初部屋 STAR NEWSさま(1/10) (翻訳ページにて) セブン "'宮s'は演技する時点と相性がそう" nocutnewsさま(1/10) (翻訳ページにて) 記事抜粋 セブンは歌手出身 ...

読書の傾向
... ロマンスもエロな感じがいい 他は、有名どころでは、ダンブラウン 彼の作品の代表作「ダ・ビンチコード」は 翻訳されると決まったときから興味があった 発売されて、日本での受け入れ状況を確認! 売れてる・・・おもしろそう・・・ と ...

ドラえもんでありがちなこと
... 数々の犯罪を見逃す無能なタイムパトロール ・驚いた時の目がほぼ1パターンに等しい ・スネオのパパの人脈が無駄に豪華 ・翻訳コンニャクの存在をシカト ・あの道具出せよってときに出さない ・のび太ママがなにかとウザい ・ドラえもんは猫かタヌキか ...

|

2007年1月 9日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

上海新天地(チャイナモール)
... 暇な時に翻訳掛けようとは思いますが・・・今は見て癒されるのみ。 右から2枚目はジョセフです。ドラマの撮影の話が出てました。 そして一番右には見覚えのある顔・・・WaTです。赤丸部分をじっと見つめてみてください。 ...

翻訳?


翻訳 応募について
翻訳 関連シソーラス 応募 日 詳細 以上 機械 金融 市 方 翻訳 経験 マニュアル 仕事 フリー 英 分野 わたる 時間 電話 > 多岐 コンピュータ 期間 長期 資格 者 方法 特許 技術 書 地 通信 英文 優遇 制 ...

今日の翻訳関連書
... ■ 今日仕入れた翻訳関連書2点。 加藤周一(編・解説)(1996)『訳詩集(近代の詩人別巻)』(潮出版社) 資料的価値はないが、冒頭に加藤周一の翻訳に関するエッセイが6本入っているので一応購入。 岩波書店編集部編(2006)『翻訳家の仕事』(岩波新書1057 ...

正解は・・
... 沖縄好きの沖縄にこだわったサロンにしたいです。 そして、人との出会いを大切に、笑顔の絶えない素敵な1年にしたいと思います。 と書きました〜。 翻訳くん、立派 後は、発音を教えてくれれば完璧ね ということで ...

留学 税理士について
... インテリア 届け ヘルプ 中学生 注目 旅行 季節 全国 親 短大 型 けいこ ビジネス 会社 中部 クイック 飲み 月末 翻訳 技能 ブライダル 者 介抱 事務 グルメ 関連 件数 方 運勢 事項 死 メニュー 違反 ペース 語 選び方 週間 億 系 積雪 ポリシー 大阪大学 ...

翻訳くん、すごい!!
... 機能を発見してしまいました 勝手に名付けて「翻訳くん」 日本語で入れた文章を瞬時に英語にしてくれるんです。 (今の時代にはこんなのフツーですか ?) って事で新年らしく翻訳くんに今年の目標を英語にしていただきました。 ...

バイト明け映画二本
... 明日は、茶葉の撮影やり直しと講義と練習と翻訳トライアル。久しぶりに銭湯行ったけどやっぱりいい。wakou.cc のサブドメインにいろんなサイトを作っていこう。SEOの他に重量挙げのページも作ろう。 ...

山さん
ご飯好きには気になる貼り紙です。 これは、私にとってはスーパートリオですね。 本牧山頂公園でよく見かける猫。 山頂公園の猫なので、「山さん」と名づけました。 「太陽にほえろ」 とは関係ないですよ。 ...

|

2007年1月 8日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

影響力の武器―なぜ、人は動かされる...
赤の女王とお茶を さんが、 影響力の武器―なぜ、人は動かされるのかの書評をされてます。 影響力の武器―なぜ、人は動かされるのか 作者: ロバート・B・チャルディーニ, 社会行動研究会 出版社/メーカー: 誠信書房 自我の終焉 さんが ...

フランスのテレビを無料で見る
... Online archive lets French wallow in the past - Times Online 以下、フランスメディアの関連記事とその機械翻訳 (仏→英語 powered by babelfish yahoo) オープン時の反響などを伝える記事 Le Monde.fr : Les archives de la tl pour tous 英訳 Le ...

見たらやるバトン
... (何で? ●行ってみたい国は? イタリアとかフランスとかスイスとか 大きくなったら行きたいなあーそのころには自動翻訳機が出てればいいのに ●明日、地球が滅亡するとしたらどうする? 何しようかなあ。 ●好きな色は? 白黒とか。 ...

瀬戸内寂聴さん
... 今私は、某翻訳学校の通信教育を受講しているが、教材とともに大量の原稿用紙が送られてきて驚いた。しかもちょっと黄ばんでた・・・。ってことは原稿用紙に手書きで書いて提出する受講生もいるってこと?すごいなー。 ...

FPSっていっぱいあるねー
... インストールまでに頭がLCL化してしまいそうな量の英語がガツガツ迫ってきますが、 エキサイトの翻訳ページを開くなり直感に任せるなりしてください。 途中チェックしたりするところがあるけどいじらないのが吉。 ...

國台交集訓倒數2日
... (這種只有家康聽得的語言翻譯過來應該就是一聲心急如焚的「殿下!」) 以上模式一直重複到最終關。對於依然中氣十足的大聲「他搭資!喜哇口口大!他搭資!他搭〜資!」(忠勝!我在這裡!忠勝!忠勝─!)的家康,秀吉大猩猩似 ...

Blogデビュー
... 翻訳こんにゃくを使ってみても、、、操作性がまだわからないんだよね。 おおみそかの超忙しい時に、ログインパスワードうっかり忘れちゃって。。 年始からグズグズでした(笑) 去年から続けてます♪ と言いたいがために ...

映画を見てて考えた。
... 翻訳を自分に頼まれたらどうしようどうしようと、考えてしまいました(絶対に頼まれることはないから心配はいらないんだけど)。 I had a sick yesterday then I stayed the hospital ... 翻訳の仕事って大変やなあっとしみじみ思いました。 まあ ...

自筆のサイン
シカゴの翻訳会社に翻訳文を送信するのだが、この翻訳は間違いありません、ということを証明する証明書にサインをして、送信しなければならない。 ペンでサインをしたのだけど、二度と同じサインは無理だなと思えるサインをした。 次からどうしよ?

|

2007年1月 7日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

サイトの日本語化
... サイトを日本語化(翻訳)して表示するブラウザのプラグイン。 IEでなく Firefox というオープンソースのブラウザですが ... ユーザー登録ページも翻訳されています。 他のブラウザでもいいという人(IEじゃなきゃイヤという人 ...

「韓国語でサリーちゃんのテーマソン...
... 私は外国語学部でスペイン語を専攻していたことと、翻訳会社という英語をかなり使う職場にいたこともあって、今までいろいろな語学教材を試してきました。 それで感じていることをまとめてみると・・・ まず耳で聴いて聴こえた通りを覚えてしまってから ...

翻訳 ページについて
翻訳 関連シソーラス ページ 弊社 英語 幸い 翻訳 方 年 必ず 希望 主催 的 語 中 ござい 迷惑 論文 休業 英文 ディクテーション 書き添え なかっ 月 問わ エラー お知らせ 秘密 履歴 夏季 ください お手数 に関する お客様 発生 勤務 書 再 でしょ 頂け ...

Visual Basic
... プレス フランチェスコ バレナ(著)Francesco Balena(原著)クイープ(翻訳) 発売日:2006-09 発送時期:通常24時間以内に発送 ランキング:57610 ... バレナ(著)Francesco Balena(原著)クイープ(翻訳) 発売日:2006-10 発送時期:通常24時間以内に ...

英語 結果について
... ジャーナリスト 強化 難しい 掛け 休暇 語彙 口語 大 記載 概要 日常 断層 微妙 以外 発売 条件 トップページ 嬉しい 陶芸 翻訳 建築 とおり 寒く インターネット きっと 理科 を通して 事業 ダイエット 売り切れ 変更 基本 診断 できる 対処 エブリデイ 唯一 ...

七草粥
... いらないかもぉ〜 ちなみに七草は…… 芹(セリ) 薺(なずな) 御形(ごぎょう) 繁縷(はこべら) 仏の座(ほとけのざ) 菘(すずな) 清白(すずしろ) 本サイト『 翻訳の月あかり 』

対米依存で専守非核の日本10
... 西内雅(ただし)がこの文書を入手し、その翻訳版を国民新聞社が出版した。それが、『中共が工作員に指示した「日本解放」の秘密指令』である。 本書には、次のような内容が書かれている。 ...

アインシュタインの進化する宇宙<ビ...
... 英文雑誌「ナショナル・ジオグラフィック」5月号の記事を火山が<翻訳>した。実際は<要旨>ですが、物理学<素人>がどこまで読みこなしたか、ご検討ください。 「相対性」とは何か。「時間と空間は極小の出発点から巨大な次元を生みだす」「人類の知る ...

痛快!<べらんめぇ>『坊ちゃん』を...
あの<べらんめぇ>調で<歯切れ>のよい<江戸っ子>の「坊ちゃん」―――。それを<英語>に翻訳したらどうなるか。ワクワク…。そう思えたら、あなたは相当<知的>な人! 実は数年前、火山は酔った勢いで英文「坊ちゃん」を買ってしまった。 ...

|

2007年1月 6日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

翻訳 技術について
翻訳 関連シソーラス 技術 保護 何 でしょ 種類 翻訳 正確 一言 管理 Copyrights 学問 溝 力 こちら 多く 英語 稼げる 言う 方法 日本 学校 挨拶 書く 相談 意味 基礎 詳細 広島 人 コース 必要 教室 当社 自己 知識 できる サービス 機密 質問 申し込み ...

宿題地獄
... ((ぁ 今まで訳すのがこんなに難しいなんて知りませんでした…(ノ_・、) 翻訳家さんはものすごいなって思いました。 本気で尊敬しました。 私は絶対翻訳家にはなれないと確信しました。 だって日本語でも要約できないもん。 で。 ...

Happy New Year
嵐が好きな韓国ファンです. これからブログよく構えるようにしなければなりませんね. 韓国に住むのに韓国生活もあげますよ.まだ下手だから..^^; ※翻訳機を使うのに内容の誤役が生ずることもできます.(*^^*)

ニュー・ライトとハンナラ党の距離感...
... ホン・ソンギ(正しい社会市民会議 常任政策委員) 2007/01/04 照会数:589 推薦:16 (翻訳 上) テニスをしに行くと、コートに塩を振りまく事が多いです。雨や雪が降って地面が水っぽくなれば ...

英語 セミナーについて
... 安 値打ち 英語 オンライン 生え 留学 使え 別 下さい 洋楽 すべて アルク 英会話 苔 試験 年 集 火 分ら 諺 いただき 翻訳 次 吹く 表現 ボキャビル 怖がる スピーキング 知っ 茂み 英文 つかむ 少年 中国語 お知らせ 顔つき 情報 総合 待つ ...

明治時代の文学史
... そして、二葉亭は、翻訳でも活躍。ツルゲーネフの「あひびき」を翻訳。 そして、写実主義に反抗するかのように、硯友社が、「我楽多文庫」を発行。 これは、江戸時代の名残りを、かなり残す。 硯友社は、尾崎紅葉、山田美妙らが中心となり結成。 ...

#12『愛の宣言』
... 勝彦 チスク … 松阪隆子 ミジョン … 小島幸子 マンホ … 富田耕生 磯辺万沙子 岩崎ひろし 栗山浩一 半場友恵 斎藤恵理 石井隆夫 岡田貴之 水落幸子 日本語版制作: 翻訳:佐藤恵子・李宣旻

2007 January 1st
... because it had been packed, it went to year's first visit to the shrine of local end. 2007.1.1 家族で浅草寺にいきましたが混んでいたので 地元の神社へ初詣に行きました。 googleの翻訳を使ってみました。どうなんでしょうか… 少しづつ ...

わらしべ3
... 上の画像はアメリカのホームドラマ「アルフ」です メチャクチャ好きでした・・・かなりVTR持ってます でも残念ながら日本語翻訳版のDVDは売ってません、 『最終回で宇宙に帰る寸前、逮捕されたアルフは脱獄し また何処かの家に逃げ込み愉快な日々を過ごす ...

|

2007年1月 5日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

英雄の休暇 2
... 暫くこの『SCREEN』 を翻訳機 &電子辞書と共に、読むことにした。 >英雄の休暇―――チャン・ドンゴン 男として30歳という歳はわがままなガキから抜け出して、世界に立ち向かう時期であろう。その重要な境界線をこのように越えた男がいるだろうか。 ...

ルー大柴な文体
... 彼と話をしながら数時間、私は頭を抱えながら推敲し、「ルー大柴な文体」を「みんなが読める」日本語作文に 「翻訳」したのである。 だけど、よくよく考えてみると、中国人の彼が、あのような日本語の作文を書くのは ...

難題発覚
... 提出する書類があやふやで、しかも翻訳に出したりしないといけなくて、更に役所によって違うだの、フロの書類を受け取るためにワタシの書類を提出しなきゃいけない(カモしれない 出たよ ...

エディー・リーのおくりもの
... 絵本に描かれたダウン症の子どもとしては、「ダウン症」とは一言も書かれていない原作"Be Good To Eddie Lee"を翻訳した『エディー・リーのおくりもの』(小学館)がある(帯には日本ダウン症教会推薦図書とあり、理事長が推薦の言葉を書いているが…)。 ...

エディー・リーのおくりもの
... 絵本に描かれたダウン症の子どもとしては、「ダウン症」とは一言も書かれていない原作"Be Good To Eddie Lee"を翻訳した『エディー・リーのおくりもの』(小学館)がある(帯には日本ダウン症教会推薦図書とあり、理事長が推薦の言葉を書いているが…)。 ...

エディー・リーのおくりもの
... 絵本に描かれたダウン症の子どもとしては、「ダウン症」とは一言も書かれていない原作"Be Good To Eddie Lee"を翻訳した『エディー・リーのおくりもの』(小学館)がある(帯には日本ダウン症教会推薦図書とあり、理事長が推薦の言葉を書いているが…)。 ...

年末年始
... ち くま 文庫) 丸山眞男『自由について 七つの問答』(SURE) 岩波書店編集部編『翻訳者という仕事』(だったっけ? 岩波新書) 島田雅彦『溺れる市民』(河出文庫) 中村知靖・松井仁・前田忠彦『心理統計法へ ...

返信01・04。
... 翻訳サイトにかけてみてもまったく意味が不明だったので、返信は無理でした。 ■ちゃいむ様 今年も細く長くお願いします。 >ネタとして中途半端というのはわかります(笑 えぇ。 ...

横浜毎日新聞
... 新聞「横浜毎日新聞」が創刊されたのは、1870(明治3)年のこの日のこと。 当時の神奈川県知事・井関盛艮が近代新聞の必要性を説き、貿易商らの出資により実現したもので、編集は横浜税関の翻訳官だった子安峻が務めた。 新聞は国産の鉛活字を用い ...

|

2007年1月 4日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

「最後だとわかっていたなら」
... アメリカのサンディエゴ在住の日本人Mutsumi May Sagawa(佐川睦)さんという方が 翻訳した詩です。 「最後だとわかっていたなら」 あなたが眠りにつくのを見るのが 最後だとわかっていたら わたしは もっとちゃんとカバーをかけて 神様にその魂を守っ ...

[日記]
... ディズニー ランドで仕事をしていた……と言うと,「何をかぶってたの?」とよく聞かれるけど,裏で地味に マニュアル の翻訳などをしていたまでです,はい。もともとカリフォルニアの ディズニー ランドに感激して, リピーター になっていたん ...

河野 けえ子(かわの けえこ)
... 仕事中もいい男探しに余念がない。 ニナ・ルッツ音楽祭で、シュトレーゼマン代理として指揮棒を振る千秋に目を付け、佐久間に引き合わせる。 なお佐久間の難解なポエムを翻訳できるのは、彼女だけである。 千秋は、彼女と佐久間と裏軒で初対面の際に ...

rude behavior を取り締まる中国
今日のジャパンタイムス読んでびっくり。 顧客に対して失礼な行為(傲慢な態度等)をとった店員を中国は法律で 取りしまるという。来月から。2008年オリンピックをにらんでの事のよう。 どう判断するんだろう。客も変な人がいないとはかぎらないし。 ...

TOEIC 歌うについて
... レッスン ? 対応 コンテンツ レッド おすすめ 両 韓国 英 正答 夢 オススメ 中 今 勉強 探す 大学生 的 ジーニアス 高 翻訳 試し さっき 電子 語 研究 検索 本格 働い 抱腹絶倒 追加 編 単語 できる 定着 社 カード カテゴリ 得点 取っ ...

『修道院』
... 翻訳文だとすごく読みにくさが出てくる。こういうのがやっぱり、言語による表現の違いなんだろうなぁ。 朝倉文市氏は修道制について結構訳書・著書ともに出されてるみたいで、どこの大学の先生かと思いきや、ノートルダム清心女子大。 ...

面白い人と
... (汗) そして、本日はアメリカで翻訳の仕事をしているアメリカ人の方と昼食です。日本語・中国語・英語・スペイン語と多くの言語に精通している彼!まだ20代前半だから驚きです。 ...

【KR】 新サーバー、早くもLv30登場!
KRリネージュ情報サイト「GameAbout」翻訳記事(2006/12/29) エルフで全チャレベルを達成したユーザーに素早いレベルアップ方法を聞いてみる。 12月28日午前10時、リネージュ44番目 ...

1月3日の求人一覧
... 外資投資運用会社での秘書 金融・保険 秘書・事務 01/03 金融での翻訳パートポジションあります 金融・保険 翻訳・通訳 01/03 03JAN0415: 日系企業にて営業事務のお仕事です★急募★ メーカー 秘書・事務 01/03 ★日本人の対象です!・セールスの仕事 ...

|

2007年1月 3日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

新年早々、こんなもの見つけちゃいま...
... 成田山) やはり手軽さは大事なようですね。 で、前置きが長くなりましたが、本題に入るとしましょうかwww またまた面白いもの見つけちゃいました では、どうぞー☆ 「楽しい再翻訳」 http://storage.irofla.com/?name=honyaku&type=swf マジでウケ ...

正月も仕事
... 建築作品や競技作品、調査、奥様の翻訳の仕事などが掲載されております。 白とグレーを基調にしたデザインをご希望でしたので、かなりあっさりとした色使いでモノトーン調に仕上がったと思います。 そのぶん、建築物の写真などが目立ちますね。 ...

AとBを股にかけるC
... だから、「翻訳回路」なんてあこがれる。 「アブドrクァザブッチャ0-をガウディにたとえたのはすごいと思います。 私にはとてもそういう翻訳はできません。 あ、「徳山昌守選手は智頭急行スーパーはくとHOT200系だ」とかいうのか。 ...

1月2日
1月2日 [ロッキーのテーマにのって] 翻訳の仕事をしているとき以外は、ひたすら寝ているか飲んでいるか。 歩数も3383歩どまり。いかに「動かない仕事」なのかを痛感。 2007-01-03 21:42 nice!(0) コメント(0) トラックバック(0) nice! 0 ...

素敵な言葉たち
... 翻訳された方も載せておきますね! そして、これ↓クラシックアルバムのCMを見つけました。 Classics/Hero CM まだ全然聴いてないんですよぉー そろそろゆっくりと聴いてみたいと思います。 ...

台湾より〜
... 台湾のきよ友さん・雨ちゃんから・・・記事と翻訳が届きましたので らぶりぃの独断で、倖田さん部分を端折って紹介させて頂きます(^o^) 一昨日、第48回日本レコード大賞の発表があり 「演歌界のプリンス」氷川きよしさんは「一剣」で大賞を受賞しました。 ...

rockin onを巡っての雑想
... 焼き直し、リバイバル、ムーブメント再検証、外国記事(NME、Q、ROLLING STONE誌等)翻訳を濫用し、当人も昔のオザケンやエレカシ等の記事で見せたエッジはなく隙だらけの記事を書くようになり、何となく「やり過ごしている」印象さえありました。 ...

『蒼い闇に抱かれて』 イローナ・ハウ...
... 登場人物がそれほど多くなく、また各々の関係をきちんとおさえてあるので、翻訳物によくある(少なくとも私は)、“えっと、この人は誰だっけ”状態に陥らずにスーッと読んでいけるのも良かったです。 ...

2007年12月金利が10%になる フィナ...
2007年12月金利が10%になる フィナンシャルタイムズ 本当にそうなったらいいなあ。 bewaardinstitute@kasumigaseki さん経由 フィナンシャルタイムズの予測ってあたりますか? gooニュース を見て 2007年のアジアはこうなる ...

|

2007年1月 2日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

ブリットニーのファンは去ってゆく
[すぐにつかえる日本語‐ドイツ語‐英語辞典] ■■ ドイツ語⇔日本語翻訳ソフト コリャ英和!ドイツ語 ■■ ドイツ語はこれ一冊で十分の「独和大辞典」 ■■ 同時通訳 日本語→ ← ドイツ語 for Windows ロリポップ!なら初心者で ...

*゜ー゜)ノあけおめ☆ことよろ、です...
... ビルボードの方は英語なので エキサイト翻訳 か ヤフー翻訳 を使うといいでしょう。 A World Of Big Companies ↑これは結構有名です。アメリカの圧勝・・・・・ Google Trends ↑キーワードを入れると世界のどの地域でその言葉が多く使われているか分かる ...

日記
今日もふつ〜〜に締め切り前の翻訳に追われて 気が付きゃもう5時!? まだ真っ暗だ… 今日はいつもはクッション役になってくれる相方が休みだったから あれやこれや俺一人で処理しないといけなくて ...

ソフト
... EPSON【税込】読んde! ! ココVer.12 DocumentStorage Suite【プレで カテゴリトップ > パソコンソフト > その他ソフト > 翻訳 ... Document Storage Suite』は、日本語・英語活字OCRソフト『読んde! ... 【ファイル管理・検索ソフト『Document Storage ...

青年漫画[意地悪ばあさん]
... また、アメリカ合衆国|アメリカでも、「''Granny Mischief''」というタイトルで翻訳・出版されて人気を博した。なお、出版の際、一部のコマが左右反転された。 登場人物 ・ 伊知割石(イシ) : 本作の主人公。 ...

myspace日本版について
... 少なくともうちのまわりでは誰も盛り上がってない(苦笑) 現状としては日本版マイスペースは英語版の日本語に翻訳しただけ(しきれていないところが多々あるし)で、日本向けのインターフェースになってない感じ。 ...

「デュアルスクリーン携帯」発明さる
「デュアルスクリーン携帯」発明さる endgadget ソウル国際発明フェアで発明家Seok Hong Jeong氏が公開 特許済み 裏が格好悪いらしいけれど、そのうち良くなるんじゃないかな。 韓国だって残念

大倉忠美我想娶回家。
... 這次食譜好像比較看的,有空來翻譯看看。 七人のおかん請再讓我吶喊一下。 大倉忠美 太正了!!!!! 請讓我娶回家(爆)! 以下有圖有證據! 弄團子的賢慧家庭主婦。 超正的忠美媽媽。 不管我一定要取笑NR同學,真的太不適合女裝了。 ...

ヤフー特集
... Yahoo!翻訳 - テキスト翻訳 文章、Webページの和英翻訳、英和翻訳、日韓翻訳、韓日翻訳、中日翻訳、日中翻訳。対訳ハイライト、クイック辞書機能も。 Yahoo! Japanホームページ オークション - メール - 天気 ポータルサイト。 ...

|

2007年1月 1日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

|

« 2006年12月 | トップページ | 2007年2月 »