« 2007年1月 | トップページ | 2007年3月 »

2007年2月28日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

不安の解消
... 彼は肉体がはじめに在った男ですし、その肉体を言葉に翻訳することに唯一成功した。かといって、三島のように肉体が言葉に引きずられることもなかった。結局、彼は癌という肉体の悪魔に侵されるわけですが ...

ニコニコ動画の一時休止で、「字幕.in...
... 以後は、マルチランゲージへとつながっていくため、動画ソースは1つであるが、それぞれの国の人たちが翻訳した字幕を登録することで、今後はYouTubeの動画が、それぞれの国でもっと手軽に見られるようになる。 ...

午後のロードショー『ヴァン・ダム IN...
... 博丈 三木敏彦 水内清光 北沢洋 村治学 天田益男 高越昭紀 五十嵐明 小室正幸 紗ゆり 横島亘 清水敏孝 林智恵 大野エリ 伊藤理昭 山脇小径 日本語版制作:グロービジョン 翻訳:徐賀世子

TOEIC アルクについて
... 掲示板 受験 ヒアリング を通して 大阪 メルマガ 英字 者 その他 札幌 ましょ 上 ガイド 成績 について 入門 パック 経験 翻訳 指導 スコア 別 速 国際 優しい つける ベーシック 日 ディクテーション ペーパー 提案 スピーキング 発行 対策 取り入れ ...

韓国語読書にハマり中!
『いま、会いにいきます』韓国語翻訳版。表紙の水彩画がとっても美しくてお気に入り♪ 『外国語と通訳・翻訳』 韓国語熱が再燃したところで、韓国語読書熱も再燃。 生まれながらの活字中毒の私、 「教保文庫(ソウルのどでかい本屋)と永豊文庫(同じくソウル ...

ビジネス英語 使えるについて
... リーダ 変化 集 学習 アルク 英会話 成功 外国 英語 活用 公開 作家 教材 年 訪ね 感想 最新 一 情報 ベスト 踏み出せる 翻訳 日本語 場面 オススメ サイト 人 企業 できる 究極 教師 シリーズ ワクワク ヒーローズ レベル 悩み ...

様子〓は肝をつぶします
... 物もあるみたいですが.... 改行してからまた入力していきましょう. 例)ドラえもん→玉は尹の手氏をまねます ちなみに,僕は, 「エキサイト翻訳」を一行目にいれました. エキサイト翻訳 ↓ 大きく引き分けするのが乳のでたらめな母屋正面 ...

翻訳の木
... もう次の新芽が顔を出しています。 毎朝、同僚と一緒に木の成長を確かめては喜んでいます。 名前が分からない木なので、今日、「翻訳の木」と命名しました。 「翻訳の木」は、社内の翻訳者に引き継がれていきます。 いつまでも元気でね。 ...

iPhone、イラク政策、不二家期限切れ...
昨晩ジョブズの基調講演があり、 明け方に翻訳サイトの情報をチェックした。 iTVといわれていた製品が AppleTVとして発売されるそうだ。 アップルコンピュータの社名を変更し、 「アップル」に。 ...

|

2007年2月27日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

Vodka
... 該死的心知肚明! 粗魯的出上回拿到手的信件和地圖,旁邊附註上細心的翻譯,卻是安普忙寫的。 畢竟還是不能讓小沙面對著血肉模糊的俘虜一面做記。 「哦…」 那墨?曜石般的眼珠子閃著光芒,拾起散落在面上的資料細細看了起來。 ...

今日学校行かなきゃよかった
... 表現の夢買う人の事の翻訳が0点 ・新入生歓迎会の発表で電気部が出られない ・新入生歓迎会の発表で囲碁同好会が出られない 何でこういう日に限って学校の重要すぎるスケジュールがいくつも入ってるんだよ。 おかげで授業を受けるのが大変でした。 ...

先行販売プレリザーブ受付 ツアーがス...
... 20日(金) 〜 26日(木) 梅田芸術劇場 シアター・ドラマシティ [演出]いのうえひでのり [訳詞]湯川れい子/右近健一 [翻訳]薛珠麗 [振付]川崎悦子 [音楽]ザ・フー [出演]中川晃教/高岡早紀/パク・トンハ/ソ・ムンタク/右近健一 ...

山下の日記 (07.02.25)
此翻譯日記權屬N.B.J 未經允許 禁止轉載 翻譯:小拳頭 2007年02月25日 第1294回 PM7:34 晩上好 今天超久違地看了書! 雖然有時候看書的時候會變得很想睡覺 看不了一天 但是今天一次也沒有睡意得在看 ...

しまった!
... 犯罪証明書を 警察庁に取りにいって、全部書類をそろえて、 ラオス語訳をお願いしないと!と思ったら! まだ彼の ID 番号とかまだ聞いてなかった。。。 やばい。 翻訳 にまだお願いできない。 早く電波の通じるところに戻っ ...

流儀
... (・∀・) 僕きみのこと嫌いですしねえ ああぁぁあ。ヽ(^o^)丿← 色紙の袋に真紅を書いたらかなり上手かった すごいなあ僕。← そういえば 翻訳←これずっと'しょうやく'って読んでたんですが・・・ バカは困るねえ(・∀・) ↓栗〜くよろしく ...

ノートン先生…そんな殺生な(泣
... 一昔前から日本語に対応してきたりして微妙に巧妙化していたりするんですが…相変わらず翻訳ソフトを素通ししたような日本語はなんとかならんのかね? まぁ、それでもインターフェースはそれなりにしっかりしてるし ...

中国語サイト訪問
... ここは文章が画像化されていて 中国語→日本語の翻訳サイトが使えないので、中国語が分かる人向けです。 私は、中国語はギリシア語並みに分からないので ... (想像力翻訳なので間違っている可能性有) ・エメラルドにある幻獣牧場内(73.255)に ...

For one remaining week. Countdown s...
今回の題名も(性懲りもなく)Excite翻訳です。 序でに意味は、 個人的には残っている週。 カウントダウン始め。 らしいです。(なんのこっちゃ) そんなわけで、意味分からなかったかもしれませんが、後期期末テストまで残り一週間になりました! 教科は ...

|

2007年2月26日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

なるほど!これで英語が使える!英語...
... 現在は日本語、英語を含む 10 ヶ国語を駆使して 翻訳業をしおられます。 決して超人ではありません。(笑) 英語を必死で ... マスター 今では10ヶ国語(日本語も含む)を駆使して 翻訳業をされています。( 詳しくはHPで ) 今まで ...

フランス人の彼と過ごす休日♪
彼の名前はアネックス^^ 日本に住んで6年になる翻訳家です♪ 友人の紹介で知り合いました☆ 素敵でしょ☆ フランス語をマスターするためには相当デートをしなくては〜 いやぁフランス語って難しいです・・・ はてさて明日は何処に行こうかなぁ〜

[buddy]静かなめざめ
... http://50kaiten.com/pc/top.html が全米ツアーをやるというので プロフィール 翻訳作業をデリ敢行した。 更に彼女の息子は マンガ 好きでこのバンドをメインキャストで ネタにし ... 近日翻訳する予定。 作業はおもろかったが、やたらに頭が痛い。 ...

知覚の理論負荷性論の紛れ
翻訳を脅かす「知覚の理論負荷性論」は、ともすれば他の思想と紛れが生じます。 「理論負荷性」を強い意味に取りすぎて、サピア・ウォーフに強い仮説に結びつけるとき、言語が見えを一義的に決定する、というおかしな話が出てきます。 例 え ば 虹 の 七色。 ...

三遊亭円楽 引退
圓楽 芸談 しゃれ噺 白夜書房 三遊亭 圓楽(著) 発売日 :2006-07 笑うコツ壷 河出書房新社 三遊亭 円楽(編集)城 啓介( 翻訳 ) 発売日:2000-04-20 円楽、親父を叱る―自信を取り戻す父親のゲンコツ教育 芳文社 三遊亭 円楽(著) 発売日:1981-01 ...

★ヽ(゜∀゜)ノ ★
... ただ一つ難を言えば、 「日本語でおk(´・∀・`)」 みたいな翻訳ミスが結構あることでしょうかwwwwwww まあミスがあっても、中国語→日本語なので、結構ニュアンスはわかりますがwクエストで困るような致命的なミスはなさげかな。 ...

モバックショウで吸収したこと、その...
前回の続きです。 これを、 パン屋に翻訳 するとどうなるでしょうか? リテイルベーカリーの最大の利点は「焼き立て」です。 逆に言ったら、焼き立てを食べてもらわなければ意味が無い! ではそれを一番目立つところに置こ ...

英語翻訳 実績について
英語翻訳 関連キーワード 実績 英語 翻訳 約束 英文 リンク 杉田 最速 連絡 語 チェコ 中 サイト 電話 医学 interlink 以内 掲載 ござい 厳守 入力 金融 修正 弊社 相互 分野 文字 下記 englishindex 校正 事務所 タイトル 使い ...

ヒョンビンから(ヒョンビン空間より...
私は外国で広告撮影をしてこの間に韓国に入って来ました... 外国を出てから入って来て見たら本当に多いことがありましたね... (中略) 今うちの家族たちが一番気になる.... 他人たちより私たち家族たちに一番先に申し上げたくてこんなに文を書き ...

|

2007年2月25日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

環境ホルモンとフニン
... まさのあつこ氏 プロフィール 英会話学校講師、コンピューターのコンサルタント会社 勤務の後、通訳.翻訳業のかたわら、1995年から徳島県 木頭村 の細川内ダム反対運動にかかわる。インターネット上 で、「ダム日記」を掲載。 ...

日本語のシャドーイング
翻訳フォーラム の書き込みをメールで受け取っています。 知らない間にどんどん溜まっていくのですが、昨日読んでいて面白い記事に出会いました。 英日翻訳で日本語の表現力がなかなか伸びないという方に、日本語でのシャドーイングを勧め ...

翻訳チームインタビュー JP Kellams氏
... 語学が堪能なヒトというのは、おそらく母国語以外でも母国語に翻訳せずに理解できるのだろうな。私が英語を読む時は、一度日本語に翻訳しないと理解できません。 これまでのインタビュー: Brandon Gay氏のインタビュー http://ameblo.jp/gsfun/entry ...

劣悪な翻訳
面白そうだなぁって思って、買った本がつまらなかった。原作は外人で、その翻訳本である。序章は翻訳者が自由に書いていて、その部分は非常に面白かったのだが、本章に入ると直訳同然の稚拙な文章で、心地悪かった。 ...

[美容健康・ショッピング] あなたが健...
... 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』 ■ 『辞書にのってない英語スラング』 ■ 『オンライン自動翻訳利用法』 また出てきてしまいましたわ。 あたしがモデレーターをやっている 『ビーバーランド XOOPS ...

文化の違う国でどのように受け止めら...
... 首相が目指す国家像の「美しい国」は、「抽象的で外国語に翻訳しづらい」との指摘があったが、英語版の題名は首相側と同社が話し合って決めたという。 「美しい国へ」は、国内で約51万部出版され、中国や台湾、韓国でも現地語版の出版計画があるという。

北米グラフィック・ノベル2006年...
... 日本の翻訳 マンガ の急速な売上増加 女性読者 の増加 “ 文学 ” としてのグラフィック・ノベルの認知 グラフィック・ノベルを 原作としたTV番組や映画 の増加 その他、 図書館 や学校 などでも ...

久々に
... きっと本文は滅茶苦茶な日本語なので翻訳しても意味不明(←というより、理解不能?)なことでしょう。それでもブクマしてまで来てくださるアナタ様の根性に感服致しました(笑) そんなアナタ様にささやかなプレゼントでございます。 ...

VoyageCenturyOnlineを。
... 勿論、すべてEnglishなので多少の理解力(読解力)がないとチンぷんカンプンです。写真は最初の町から近い場所にある島のSSです。今からやって見ようって人は辞書、翻訳サイトのフル稼働で頑張ってくださいw タグ: MMORPG ゲーム

|

2007年2月24日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

HP6巻
... 今回はなんだか翻訳がいつも以上にしっくり来なくて。 あえてここでなぜその単語を選ぶ?というのが多くて、 ちょっと気持ち悪かった…… やっぱり7巻は原書で読もうかと思います。 ...

化粧道具不在のポーチ
しばらく取引のなかった翻訳会社(不在通知を流していなかった)から、和訳チェックの打診が入ったが、スルーしてしまった。これから一週間ほど、何が何でも完全に休むのだ・・・。 ポーチを編んだ。 ...

前作より探偵らしくなった
... 作品になるのではないかと思わせられた。一ヶ所、貿易センタービルが出てくるので、アレっと思ったら原作は1997年に書かれたものみたい。既に8作目まで書かれているとの事なので、続巻の翻訳を待ちたい。

刑訴の検討
... 保釈、押収又は押収物の還付に関する裁判 三 鑑定のため留置を命ずる裁判 四 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人に対して過料又は費用の賠償を命ずる裁判 五 身体の検査を受ける者に対して過料又は費用の賠償を命ずる裁判 →2号に逮捕が含ま ...

東方神起関連記事『東方神起公演、身...
テレビ各社、報道されています 男性ダンスグループ東方神起、23日コンサートと関連して、観客の身のまわりの品返却問題が起きた。東方神起は、23日午後ソウルバンイ洞オリンピック公園体操競技場で『東方神起 2nd ASIA TOUR CONCERT "O"』 コンサートに先立 ...

†Color of tears†
... 知りたくて英語翻訳サイト?で訳してみましたぁ! 私は過去を決して忘れないでしょう。 あなたは私のための唯一のものでした。 私は愛を決して忘れないでしょう。 ... 知りたくて英語翻訳サイト?で訳してみましたぁ! 私は過去を決して忘れないでしょう。 ...

昨日の勉強
このごろ毎日、朝起きると鼻水とくしゃみが出る。 花粉症ではなかったのに、とうとうかかったか? 英作文1問、ボランティア翻訳前半終了。 添削問題推敲に入る。 ラジオ講座 順調についていっている。 気分もよく、楽しく勉強できるのは、 そう ...

疲れたら漫画を読もう
... 完全に復活したのさ 親が集めたスヌーピーの漫画が50冊ちょいあるんですよ 廊下の掃除をしてて気付いたんですけど まぁ知ってたんだけど で、ちょいと見てみたんだけど 谷川俊太郎が翻訳してるそうですね で、 昔もちょっと読ん ...

はてなアンテナ ページが更新されまし...
... 20pt (1%) 25. 不都合な真実 アル・ゴア (著), 枝廣 淳子 (翻訳) おすすめ度: 出版日: 2007/1/6 在庫あり 価格: ¥ 2,940 ポイント ... ビジネスは成功する マーク・アレン (著), 和仁 達也 (翻訳) 価格: ¥ 1,680 ポイント: 16pt (1%) 4. 通常2~3日以内に ...

|

2007年2月23日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

ディスカバリー・チャンネルのDVD
... 映像からテキストに起こされた英文と日本語翻訳文を載せたブックレットが同梱されていました。 そういえば『マーズ・ダイレクト』に加えて『レッド・マーズ』『グリーン・マーズ』も持ってるけど未読だわ。 ...

寝た・寝た
... って気がしてなかったので今日は久々に大満足 最近私は再び韓国語の勉強をスタートさせました でも実際は何も出来てないんだけど 今、韓国人の方々とメル友してるんだけど 翻訳機 と言う便利な物があってしまうと。。。

やりたかったコトが出来た達成感
... んなもんで、今、一生懸命翻訳してたのです。 ま。アテのオツムでは何年かかっても無理です。 でも最近では翻訳サイトがあるけんね。 ヤフーと、グーグル、ふたつの翻訳コンニャクしてみました。 微妙に、両者すこーーし違う訳になるのが ...

今日のitメディアエンタープライズ
... CAがバックアップソフトのパッチを公開(14:26) [link : ]Vista/Office 2007対応の翻訳ソフト発売――クロスランゲージ(13:53) [link : ]いち早くVistaを体験しませんか――NEC(13:50) [link : ]月例パッチの不具合は「2バイト言語環境」で発生 ...

海外版最萌 翻訳してみた
なんとなくLoli Battle: Fate Testarossa vs. Aru Ajifuのコメントを一部翻訳してみました。 それぞれのファンが必死にPRしてます。 アメリカ始まったな。 元URL⇒ フェイト・テスタロッサ (魔法少女リリカルなのはA's) vs. アル・アジフ(デモンベイン ...

月刊Scheme
黄色いガードレールの上で - 月刊Scheme 言おうと思って忘れていたんですが、付録は「知らなきゃヤバイ!? 今話題の R6RS 完全解説!」の方がよろしいかと。つーか R6RS の翻訳が付いてくるなら二千円出しても買うwwwwwww

日本人歌手が、洋楽アーティストが叫...
Evanescence - Going Under(Japanese & English titled) ↑ 翻訳付きの映像を見つけました。あちらの歌詞は哲学的で素敵です。想像力を掻き立てられますね。 今、コーヒー飲んでくつろいでるところです。 ...

変な本・・・
... 読者をおちょくっているような・・・。 あっ! そうそう、uncanny に興味をお持ちの方も、是非お読みください。面白いですよ。もちろん、すでにその側面から研究されていますけど。 確か、翻訳が出ていた気もしますけど、ゆっくり読めば ...

リア・ディゾン
... 異例のような気がする 本人のブログを見るのも面白い 英語で書いたヴァージョンとそれを日本語に誰かが訳した (翻訳コンニャク使用という説あり)ヴァージョンがある 英語のほうは、知っている日本語に関してはローマ字表記で 書かれていたりするので ...

|

2007年2月22日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

今後のレムリアの活動について
... ゆえに、ホームページの内容を世界各国語に翻訳できる方、ぜひ協力をお願いします。最初は英語からです。神理を理解し英語の得意な方、出でよ! 第二の柱は、法の編纂活動です。レムリアで降りている多くの霊言、この新しい法の体系化や解説を行うこと。 ...

【乱読NO.55-2】「人間は進歩して...
... で、宗教改革の中では、それまで権威的にラテン語かギリシャ語だった聖書を各国(地域)言語へ翻訳して、それが、グーテンベルクの活版印刷機で普及してベストセラーになった事が大きいと指摘している。 一つの機械だけでも科学技術は ...

今後のレムリアの活動について
... ゆえに、ホームページの内容を世界各国語に翻訳できる方、ぜひ協力をお願いします。最初は英語からです。神理を理解し英語の得意な方、出でよ! 第二の柱は、法の編纂活動です。レムリアで降りている多くの霊言、この新しい法の体系化や解説を行うこと。 ...

沢尻エリカと劇団ひとりの関係は?
... コム! 防犯カメラマンション! 有料老人ホーム! 受験ブログ! 花粉症はレーザー治療! クリニーク ハッピーでスキンケア! 犬サプリメント! 葉酸サプリメント! IQサプリメント! 英語翻訳! 英語ビジネス仕事! 英語検定! 英語辞書! 英語ことわざ ...

翻訳作業中
... なんとなくスッキリしない日を送っていましたが、ようやく復活!!某英語書籍の翻訳をしています。月末までに終わらせなくてはいけないので、焦る、焦る。 ... でも、人の文章を翻訳なんてしている場合じゃない気がするんだけど・・・。 ...

やだやだ。
今さらではあるが、通訳や翻訳って面白くない商売だな。 人が言ったり書いたりすることをニュアンスまで正確に訳すのが命題。 自分の主観は一切入れてはならない。 単発の仕事ならまだいい。 ...

年度末最大のヤマ場
... さらに、私は心理士以外の副業として、通訳や翻訳も時々引き受けているが、その副業も夏までに1つ大きな仕事が入ってしまった。むむむ…どうすりゃいいんだよ、と今は頭がパニック状態である。 今年度最大の山場、まさに崖っぷちに立たされている。 ...

ビジネス英語 一部について
... 歴 電気 パック DICTIONARY ソフトウェア 和英 専門 技術 海野 旅客 持ち ヨドバシカメラ これら どうし 売れ 週間 実務 翻訳 大 辞典 等 元 書か 検索 税込み 外 ください 当 踏み出す 年 互換 ニュース 誤植 序文 ハードディスク 実用 送信 勉強 社 各種 ...

『HYSTERIA(ヒステリア)』
... ある強迫神経症の分析の断片』 作:テリー・ジョンソン 翻訳:小宮山智津子 演出:白井晃 出演:串田和美、荻野目慶子、あさひ7オユキ(朝比奈尚行)、白井晃 シアタートラムにて。 死期の迫ったフロイト(串田)の元に ...

|

2007年2月20日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

不都合な真実 inconvenient truth 元...
... We can do about it. 早速半分ほど読んだ. 大変素晴らしい迫力と説得力のあるドキュメント. 翻訳者の 枝廣 淳子 さんの翻訳もすばらしく,明快で頭がよくなるような錯覚を覚えるほど. アル・ゴアがクリントンのときの副大統領時代に ...

ぶっ!!
ちょっと成り行きでリボーンキャラを英語に翻訳したらどうなるかやってみることにしました。 (どんな成り行きだよ、的な) 元のキャラ名―英語訳(日本語訳) 六道 骸―Six road corpse(6つの道死体) いや ...

紫禁城の黄昏(Twilight in the Forbid...
... (出版社/著者からの内容紹介より) なお、本書の翻訳においては、第4刷を使用した。これは、第1刷と比較すると、多少なりとも修正されているからである。一番の修正は、宣統帝からジョンストンに贈られた扇が完全に広げられていることだろう(328頁)。 ...

いろいろ
... hさんが見つけてきてくれた翻訳の話が一件あったけど、速攻でもう他の出版社に取られましたとの返事。翻訳は水物すぎる。請負仕事があればあったで、これが終わったらいろいろ自分を見つめ直そう、とか思って湧き起こる邪念を思考停止にするけど ...

セックス KAIRANBANについて
... パートナー オナニー 各国 五木 解く 寄せ みなさま 突破 okawauchimari 元 流転 伸ばす 片づける 体験 ウェディング どんな 翻訳 図解 あなた 使っ 完全 わかる 思っ おめでとう まとめ 効く いかが ミント 幸せ 氏 ロングセラー 不満 周 魔法 生活 読ん ...

Windows98で韓国語のページを作る
... 翻訳ソフトを利用した韓国語のページ Webの世界では、 翻訳サービスをしているサイトがありますね。 それを利用してページを作るのも一つの選択肢でしょう。 でも困ってしまうこともあります。 ...

[VerUp情報][(Tool)音楽プレーヤー]Mo...
MortPlayer用の日本語UIが更新されています。 07/02/19 β58のUIの一部を取り込み翻訳 多々訳文の修正 MortPlayerなぺ〜じ 日々、直されてUPされているとのことで、お使いの方はチェックされると良いと思います。 更新お疲れ様です。

[既読本] D・フランシス「再起」
六年の沈黙を破って放たれたD・フランシスの最新作である。ちなみに 翻訳者 は、 菊池光 ではなく、北野寿美枝氏となっており、不思議に思われる読者がいるかもし ... ここに翻訳の妙がある。かの名作映画「 明日に向かって撃て !」の原題と邦訳を比べてみ ...

EQ2 「アーケインの巻物の翻訳」、「V...
... (下記参照) ・”Viiljo Aelii”と再度会話し巻物の翻訳をしてもらいます。 ・アイテム「翻訳されたアーケインの文字の巻物」を持って、”Count jooliin”(-262、-56、425)と会話します。 報酬: 9g前後 ファクション:+250 The City of ...

|

2007年2月19日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

翻訳:'非一体化'の無駄話、E...
> 「THE VIEW FROM EUROPE, Idle talk of 'unbundling' highlights EU's energy dependency woes 2/15日、EUの輸送通信エネルギー委員会はブリュッセルで会合し、そして主要議題は電力網の"非一体"であった。 ...

やらなきゃいけないこと。
... の続き あぁ〜〜〜すごい後回しにしそう;;(笑) ・ さかぷぅさんから回してもらった翻訳バトンをやる。 これ、みんなのとこで見て爆笑だったから私も早くやりたいんだけどね〜〜。 ・ サイトの更新。『冬島〜。 ...

とつぜんですが
... 夕方から日記 日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトンです!! http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです ▼まず原文を左側に打って ▼「日→英」翻訳して ▼右側に出た英文を左側にコピペして ▼「英→日」翻訳 ...

‘骨組みあるスター’たちお正月どう...
... ムンツングゴングヤックチォンソンセングの 10台宗孫南営優さんの五寸糖質がまさにナム・ヒソックだ. 映画俳優異聞式(40)も全羅北道淳昌に故郷を置いた 11台宗孫と知られた. ↑翻訳機使用しています 原文&写真 Amazon

彼女はくノ一! 第五話(308)
... 現状を放置すれば、家庭内の痴情のもつれで、取り返しのつかない乱闘事件が起こる可能性も、十分にありえます……」 翻訳すると、「香也に、彼女たちの欲求不満をはらすための役割を、日替わりで、順番に行え」ということであるらしかった。 ...

在中怎麼這麼歪?
copyright © 2006 偽翻譯日誌 all rights reserved. powered by FC2ブログ . template by [ ALT DESIGN ]. ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ

attempts have been made to
Also, attempts have been made to develop monoclonal antibodies as probes for imaging of Ap. Majocha et al., J. Nucl. Med., 33: 2184 (1992); Majocha et al., WO 89/06242 and Majocha et al., U. S. Patent 5,231, 000. また ...

IBM TRL コンパイラ
... 役割はプログラマが書いたプログラムをコンピュータが理解できる形式に翻訳することです。コンピュータがプログラムをなるべく効率的に実行できるようにうまく翻訳することをコンパイラの最適化と呼び、コンピュータ社会のインフラを支える ...

vol.4 いんたーなしょなる
... 仕舞いにはヤ○ー翻訳を使ってました。 私はというと、オール日本語で無理やり話しました。 今まででもバイト先や大学で外国人と話す機会はありましたが、 医療用語は説明しづらい… これから外国人の方が来 ...

|

2007年2月18日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

今日のitメディアbizid
... [link : ]オンラインの翻訳サービスではできないことをソフトで解決 英語のWebサイトの閲覧にオンライン翻訳サービスは便利だが、もうちょっと使いやすくなってほしいと思うときもある。そんな時には、思い切って翻訳ソフトを購入するのも手だ。 ...

【元翻訳が教える】才能なしの凡人が...
ちまたで騒がれている英語勉強法は忘れてください。 では、英語が上達するための秘訣とは何だと思います? 実はたった3つを理解できればいいのです。 1つ目は「勉強の前に英語はどんなふうに上達するのかを知っておく」 これを知ら ...

久しぶりに・・・
... しょっかれがん、けってな」とか これを分解して翻訳すれば 「こっつけ」=> 「こんなに」 「しょっかれ」=> 「しょっぱい」 「がん」=> 「もの ... なにしてらった」とか「これ、くんなせ」とか 翻訳すれば 「あなたは何をしてましたか」「これをください」 となる ...

教行信証
... 翻訳したのはかの鈴木大拙さんです。中央公論「日本の名著」の口語訳で読むか、英訳で読むか思案中です。 アラビア文字が読めないので、やはり口語訳を読むしかないのですが、「コーラン」もなかなかいい詩的センスで書きつづられています。 ...

ハケンの品格★
... 事務職として翻訳・通訳から24時間社長の気まぐれで家事手伝い(クリーニングからマンションの掃除、ゴミ出しまで)させられた上、君への評価は20万しか出せないとか(めちゃくちゃ個人の会社なのに2ちゃんで叩かれてたから相当ダメなんだろうと笑っ ...

刺青の似合う職業
... 俺はバリバリの悪だし刺青も入れてるよ (2005年8月14日 21時32分) コンサルタント (2005年8月14日 21時32分) 曙 (2005年8月14日 21時33分) 刺青彫師 (2005年8月14日 21時33分) 翻訳者(@wぷ (2005年8月14日 21時34分) サービス業 ...

昭和とTVと砂と
... 少しだけその進化のスピードを緩めていただけますでしょうかの? それがダメな場合はjinjinしゃん解説と 翻訳 をお願いするのでごじゃる。(^-^) ♪ありんこしゃん 最近は本業の方もお忙しそうでごじゃるな。 ...

お茶濁し
... http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext の翻訳機能を使ったバトンです。 例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→「I love that I do an answer of a baton.」→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。 ...

コルドバに足跡を残す
... しばらく話をしていると、 日本語のパンフレットを作りたいので、よければ翻訳をお願いできませんか? と頼まれることに。。。(もちろん、英語版からの翻訳ですが) おそらく旅をしていて、旅先から多くのものを得られる人はたくさんいても ...

|

2007年2月17日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

3じのおちゃにきてください
... 最初に翻訳したのはセンダック。「きみなんかだいきらいさ」や うさぎさんてつだってほしいの シャーロット・ゾロトウ (1974/01) 冨山房 この商品の詳細を見る バーバ・ヤガー ブレア レント ...

プリーストスキル
スキル翻訳に時間取られててプリーストやる暇が無いとIRCで言ったら ある方がスキルの全部載っているサイトを教えてくれました。 SS撮ってハングル入力して翻訳してた私\(^o^)/オワタ こんな便利なサイトがあったなんて・・・ プリーストスキルの説明 ...

「雨の朝、パリに死す」
... 野崎先生と村上さん以外の翻訳者の訳した本のタイトルに、この映画のタイトルをそのまま持ってきて「雨の朝、パリに死す」とした本があります。 「Babylon Revisited」という短編は、エリザベス・テーラーが映画で演じた女性が死んだあとの、ある意味 ...

■Clint Eastwood レジオンドヌール勲...
... 松竹会長1999年 加藤周一 - オフィシエ章、評論家 2000年 朝吹登水子 - シュバリエ章、翻訳家 2000年 大江健三郎 - コマンドール章、小説家 2002年 福原義春 - グランドフィシエ章、資生堂名誉会長 2002年 松井守男 - シュバリエ章 ...

ただいまの翻訳機能
今度は花が出たァァアアアア! そういえば 宏君 語録。 俺の魔力じゃ染められねぇ・・・ ふはは、あたしの力を思い知ったか( 誰 マホカンタ! 流石にもう 返ってこないでしょう。 ...

中国は決して裏切らない
... 大きな落とし穴がありました。 漢字を見なければいいんだ・・・ アルファベットで書かれた資料を勉強すれば、抵抗無く音が覚えられる。 コペルニクス的展開です。 翻訳ソフト、どうにかなりませんかね?? 入れる前の原文より ...

翻訳シリーズ第三弾!!
今日は、早口言葉を中心にやっていきたいと思います。 蛙ぴょこぴょこ三ぴょこぴょこ合わせてぴょこぴょこ六ぴょこぴょこ ↓ It matches in the "pyokopyoko" and six "pyokopyoko" frog San. ↓ それ ...

ちゃぱぱー
... トギーがいきなり「ドラえもんの翻訳こんにゃくがあればなぁー」って言ったんだわ。そんで道具の話で盛り上がっちゃって!笑みんな道具の『暗記パン』って知ってる??食パンを覚えたいノートの箇所にくっつけて文字がパンに移ったら ...

ジャニーズ
... 英作家、ティム・ファース原作で1992年に英で初演された作品の日本語翻訳版。ボートが転覆し無人島に流れ着いた若手サラリーマン4人の無人島で過ごす2日間を描いたコメディー。MAは昨年再演した主演ミュージカル「FAME」など数々の舞台で実力を ...

|

2007年2月16日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

今週
... 先週買っておいた「グレート・ギャツビー」(村上春樹翻訳ライブラリー/ 中央公論新社刊)を、今週は帰宅途中読んでいる。 正直言って、8年前に新潮文庫版(野崎孝氏訳)を読んだ時と、印象が、 読んでるスピード感というか ...

東方神起関連記事『シアジュンス注射...
(省略) 東方神起のシアジュンスが15日病院を訪れました。大事ではなく、軽い風邪 過労のせいでした。「天下の」東方神起のメンバーだけに、彼の風邪過労もファンには大きい衝撃だったようです。病院の前に集まったファンが相当いたんですよ。 ...

[Perl][翻訳・ローカライズ] 第2回Per...
Kansai.pm 主催で 「第2回Perl翻訳フェスタ」 を2月24日(土)に大阪で開催します。オンライン参加もできますのでぜひご参加ください。参加登録を含め,詳しくは こちら 。

童話
... 子供向けに書き直され翻訳されていますが、実際はけっこうグロい表現が多々あります。 「灰かぶり」シンデレラもかなりグロかったですね。 「ガラスの靴が小さすぎて履けない真ん中の姉の足の小指を ...

おやすみハリー
... 何故だ!何故なんだ!?職人です。ふわふわー。 おやすみハリー キム ルイス (2003/11) 小学館 この商品の詳細を見る こちらは、もりやま みやこさんによる翻訳本です。

「あなたに必要な成功思考!ネットビ...
... 2,000本も販売し、その利益は3,000万円以上となった あの情報商材の舞台裏! 毎月数百万円の収益がある翻訳サイト、家庭教師派遣サイトを始めたきっかけ! 複数の稼ぎの構造を持つネット界のミリオネア、あの石田健氏の稼ぎの構造 ...

正直驚きました!!!!!!!
... 本当にスゴイ!! 翻訳サイトじゃ翻訳してくれない本場の単語とか使われているんですね! 実際、本当に感動してます!!!!!!!! すごいよ!!!外国人のスタッフが翻訳しているのかしら?? それとも日本人スタッフが頑張っ ...

英会話 チャンスについて
... 過激 出来る ご覧 登場 ホンマ 読ん 管理 谷 両方 制限 ダウンロード 愛 当てはまる 良識 英訳 宇宙 ニューヨーク 可能 体内 翻訳 知ら 満足 言える 犬 現在 とても クラブ 組み込ん アンテナ 意味 ファイル 話題 冥王星 いろんな コピー について 映像 ...

日本のウェイトレスが途上国のウェイ...
先週は、池田信夫ブログ、山形浩生の経済のトリセツ、そして、私の応援している好きなブログの方々が、えらく炎上していたのですが、勉強になりました、っていうかJNも何もわかってないんだなと思いました。限界生産性って知ってないといけないのね。 ...

|

2007年2月15日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

腎臓移植・肺移植・臓器移植・肝臓移...
... 必要品の準備、空港お出迎え、お見送り、日常は医師からのインフォームドコンセント等の通訳、翻訳業務、看護等の業務が含まれます、手術当日及びその後患者様のご家族と共に精神面でサポート致します。 質問7:日中友好臓器移植支援センターを通して ...

韓国「日帝と呼ぶ理由」一考
... 会話のやり取りを伝える同記事(中央日報)には、盛んに「日帝時代」と表記されているが、これは翻訳者の主観の表れに違いない。英語で行われた会話には、さまざまな表現が使われたであろう。特に、支持者の実際の発言は ...

【たばこ】JTが「禁煙反対」の組織票...
... ASH(Action on Smoking and Health) [編] 切明 義孝・津田 敏秀・上野 陽子 [翻訳/解説/編集] 日経BP社 (ISBN4-8222-4342-7) http://www.amazon.co.jp/gp/product/4822243427 欧米タバコ産業の内部文書が明らかにしたタバコ・ビジネスのすべて。 ...

30日で!コワイくらいモテる男に生ま...
... わたしが今から、女の子たちの心の声を、 男性のあなたでもわかるように【翻訳】してさしあげます。 ⇒「あなたの顔がイヤなの」 ↓ 『あなたの顔がハンサムじゃないからとか ...

翻訳 ホームページについて
翻訳 関連シソーラス ホームページ 基づい 市場 配布 ソフトウェア 円 Repositories オリジナル に対して 使命 ライセンス フレッツ 詳細 プロジェクト 仁 データベースソリューション 実現 オンライン 販売 安 ゲーム 実施 という 一つ オープン 再 ラグナ ...

うちにも Notice of Action 届きまし...
... 結婚証明書 *うちは翻訳し大使館で公証してもらった物のコピーを送りました。 ●190ドル(マネーオーダーor小切手) あと visa journey を参考に理由書も付けました。 これでNOAが来たという事は問題なかったのだと思っ ...

李登輝前総統来日
... 「ギョエテとは 俺のことかと ゲーテ言い」 という狂歌も残っているぐらい、翻訳者によっていろいろな言い方をされています。 実際のドイツ人の発音を聞くと、「グーチェ」にに近いような感じですが ...

モーゲージ
モーゲージが抵当権と同じであるかのように翻訳されているが、全く別物です。世界の不動産は全てモーゲージであるが、日本だけ抵当権である。モーゲージは、金融の担保となる住宅と住宅ローン債務とが融資期間にわたって相殺される。 ...

何、沖縄の男は肋骨が1本足りね〜!?
... もちろん方言で言われているのですが 日本語の翻訳&解説付きで(笑) わかりやすく紹介します。 沖縄にもいろいろありまっせ〜 こちらの諺には、風習、暮らし 男&女、人の気質、人間関係・・ 自然、人生の流れ、運不運 果ては、神様仏様 ...

|

2007年2月14日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

翻訳 点字について
翻訳 関連シソーラス 点字 生活 母 解決 場合 システム ただし 当 持っ いただけれ 検討 導入 年 操作 ください 者 点 考察 一般 的 ... 運用 挿入 図式 生じ 最適 連続 調査 先行 仕組み 性能 検索 翻訳 という できれ 鏡 について 低い ところ 当方 上記 発達 ...

レーモン・スボン「自然神学」
... モンテーニュは本書「自然神学」をフランス語に翻訳し、 さらに「レーモン・スボンの弁護」を書いている。 神は我々に二つの書を与えた。一つは自然(被造物)という書物であり、 もう一つは聖書である。 従って自然と宗教は両立し調和する。 ...

#14『密告者』
... 西川幾雄 シーノート … 武虎 所長 … をはり万造 星野貴紀 井上剛 宗矢樹頼 佐々木敏 櫛田泰道 大橋佳野人 中村浩太郎 駒谷昌男 鹿糠光明 米村千冬 日本語版制作: 翻訳:古瀬由紀子

ES書きに疲れた、ひとやすみ。
... (2月14日 03:19) 【速報】友近&なだぎ“仲良く”決勝進出…R1ぐらんぷり2007 ... (2月14日 01:43) 翻訳 作成について 翻訳 作成について ... 周辺 ボタン 家電 tedimutusupu 商品 ペンダント ビジネス ルナスケープ 英文 雑貨 もちろん 以上 ...

書籍の翻訳がきまりました!
... (これはEコマースと不動産の仕事) 日本のクライアントさんの翻訳の仕事は昨日終わらせたので しばらくは受注しないつもりだけど ... で、こんなときに素敵なお仕事が♪ それは 「書籍の翻訳」!! しかも!! この本はいわずと知れたミステリースクール ...

【速報】友近&なだぎ“仲良く”決勝...
... 日興が再発防止策を発表、外部有識者で経営倫理委など 『日興が再発防止策を発表 ... ... (2月14日 01:43) 翻訳 作成について 翻訳 作成について ... 周辺 ボタン 家電 tedimutusupu 商品 ペンダント ビジネス ルナスケープ 英文 雑貨 もちろん 以上 ...

中国語
... やがては通訳や 翻訳 、 中国語 を使った仕事につきたいあなた、今はまだ語学力が足りなくても語学系の求人は頻繁にチェックしましょう。 日本語の漢字とは微妙に違う簡体字が分かる程度でいいような求人もたまにあります。 ...


... サイト名なんだけど 一発目思いついたのが「日本屋内人工芝運動」で、 ついで「全国人工芝委員会」、エキサイト翻訳にかけて「日本の 人工芝による動き」、「人工芝ムーブメント」「室内人工芝」「天然人工芝」 結局「日本人工芝計画」って ...

中国語
... 今はネット上に簡単な 中国語 の 翻訳 サイトや辞書があり無料で利用できますし簡単な中国語学習のサイト ... 翻訳サイトや翻訳ソフトを利用すれば多少おかしな日本語でも大体の意味は分かります。 どうしてもおかしいところは自分で辞書を引くと勉強になりますよ。

|

2007年2月13日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

ユチョナマゴルピ
... おくてきましたmailを日本ことばに 翻訳機しますと"牛馬李鵬"というなまえになりました^^ 翻訳機は ふしぎですね。 今まで ほんっとにたよていましたけど日本ことばが少しですが わかるようになりましら 翻訳機のことばがふしぎにつたわることがわかり ...

【2007.02.12】Pちゃんの日記
第1281回pm6:18 原文:shiawase 翻譯:shiawase 版權*Endless★NewS 大家好 上回吃了好久沒吃的純肝臟蓋飯丼 這是我的回憶中的食品 中學時代經常和仁一起吃 可是因為沒有像現在有錢,所以和仁各分一半吃 一碗需要1500圓 若是牛丼加大一碗 ...

翻訳講座は趣味にもビジネスにも使え...
... 状況が続いていく限り、特許翻訳や特許翻訳講座の需要は伸び続ける訳です。 ですが、現状では特許を翻訳翻訳者が圧倒的に翻訳者や翻訳講座の受講者が足り無いという状況が続いております。 タグ: 翻訳講座

動けど、踊れど…
... 付け加え、しばらくお休みしていた翻訳のアルバイトも何件か引き受けてしまったので、毎晩遅くまで起きている日々。 ちょっとボーっとしがちです(笑) そのせいか、今日のレッスンで足をくじいてしまいまして(涙) そんなに酷くは無いのですが ...

Vanguard 15 (Qualia東部ぷらり旅)
... sleepとNearyとあったので単純にAEMes歌?と勝手 に解釈して喜んでいたけど 実際使うとどうもそうではない様子。。Googleで検索するとVanguard日本版wikiに 翻訳された文章が!W どうも、Link切りの歌みたいですね。18秒間以内に周りのmobを ...

インカの冒険24
... 翻訳者からのメール(パリ発) 発売のお知らせありがとうございました。 私も母に頼んで親戚や知り合いに配るため何冊か本屋に注文をしております。書店に1冊づつとはちょっと寂しい気がしますが大手新聞にも広告が出たと言う事で売り行きが楽しみですね。 ...

人人人
... (4) カレンダー(月別) - - - - 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 - - - 自動WEBサイト翻訳(多言語) ENGLISH Chinese Korean Greek German French Dutch Italian Portuguese(Brazilian) Russian Spanish Swedish ハート ...

新人なのに凄いっ!
... 活発な個人活動で多くの関心を受けているし, 以外にも多くのバラエティーと音楽プログラムなどに出演して 2007年歌謡界最高の期待の主で多くのファンと関係者たちに注目されている. 翻訳機頼りなのでちょっと読み辛いですが・・・。 ...

最近・・・
最近、歌詞画にハマッてます(^-^)。 歌詞画のほかには、友情画とか、ただの詩画とか・・・。 あと、今日本語の本(作者は外国の方)を英語に訳すコト。 これがYAHOOの翻訳で訳そうとしたら思っていたようなものができなくて・・・・・ 文が ...

|

2007年2月12日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

制限速度を1kでも下回ったら死ぬ教
... 英語教育 も「 翻訳 トラの穴っ!」 http:// tora-noana.main.jp 風邪やインフルエンザを未病に防ぐには 休養が最大の良薬です... 「 翻訳トラの穴っ! 携帯版サイト」 http://k1.fc2.com/cgi-bin/hp.cgi/tora-noana/ こちらも御覧ください♪ ☆湘 ...

時の貧乏人・・・
... 英語教育も「翻訳トラの穴っ!」 http://tora-noana.main.jp 風邪やインフルエンザを未病に防ぐには 休養が最大の良薬です ... 「翻訳トラの穴っ!携帯版サイト」 http://k1.fc2.com/cgi-bin/hp.cgi/tora-noana/ こちらも御覧ください♪ ☆湘南アクターズ ...

日本経済新聞 リンクについて
... 地図 ランキング 気 広く スカイプ 活躍 単行本 日経 経験 ファイル メール 本文 お知らせ 良 広告 興味 編集 導入 図解 翻訳 ギリアム わかっ スタッフ 人気 入っ 近鉄 掲載 書か 使い方 受付 方 疑問 テリー エンターテイメント 電車 注目 ベスト 蛇足 ...

今日のitメディアbizid
... [link : ]オンラインの翻訳サービスではできないことをソフトで解決 英語のWebサイトの閲覧にオンライン翻訳サービスは便利だが、もうちょっと使いやすくなってほしいと思うときもある。そんな時には、思い切って翻訳ソフトを購入するのも手だ。 ...

英語 堂について
... 書店 しょう 全 シングル ブック 抄 知ら 仮名 名 全集 俳人 工作 禅僧 英語 教鞭 社 として ながら 盤 旧 抜粋 句 分類 翻訳 別 さなか 代表 草木 親 マウンテン アメリカ カリフォルニア 尾崎 図書 行 英訳 登録 句風 文化 数多く とともに ライブ 文庫 ...

トロットその後、、
... 歌詞! 逆さ言葉になってるんですねー よくみると確かになってるの! 逆からよんでも同じなのねーよく見てみてね☆ 翻訳したら意味不明だったしね、、、 言葉遊びみたいな歌なのか?? ってわけで歌詞はこんな感じ ...

"Hearing Between The Lines&quo...
2007年02月03日03:10 web翻訳http://www.excite.co.jp/world/ This is from Brian Cullen, who is also a professor in Nagoya Kogyo University, the way to find doubts and suspition from the series of lyrics. Wow Great and Fair Method! I will ...

i'm pin? i'm pined?
... どんなものを留めるのか。 私はやさしい色の大きなおピンになります。 針は三本位あれば安定するでしょう。 今はまだ、真っ白で小さくて一本足のピンですけどね。 (この翻訳は「Excite」にて行ったものですので多少誤りがあるかもしれません。 ...

也能使用的基本詐術
... 我媽:[ 翔龍跟本沒有去台北畫過圖 ...] 大家一定聽不 我翻譯一下 這叫 [泛用型] 大概畫圖的同好會聚在一起 高雄漫畫家少 通常要發展會考慮上台北 去 ... 我:[看起來好像活的很痛苦?] 我翻譯一下 雖然的很豁達.不過.真的做到放輕鬆的人.不會在這裡 :[像以前不是 ...

|

2007年2月11日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

彼には右へ行く癖があり、彼女には左...
... 著書は、アメリカ、ドイツ、フランス、ギリシャ、韓国などでも翻訳出版されています。 その他の作品に、『 ほほえむ魚 』 ( 有沢 晶子 訳 単行本 ‘02年 (株)早川書房 )、『 君をみつめ ...

テスト


Google翻訳機の訳文実例
なもさん、以前ギターコンポの手続きメールをもらったときの英文をgoogleの翻訳にかけてみた。出力をそのまま加工せずに載せてみる。これが翻訳機として使えるものかどうかは、私は判断しない。明らかな誤訳もあるが、そこを直せば ...

@電子チケットぴあ 阪神タイガース公...
... 14日(土) [作]ジャン・コクトー [翻訳]池田弘太郎 [演出][出演]美輪明宏 [出演]木村彰吾/長谷川初範/夏樹陽子/柄沢次郎/大山峻護 ▼「TOMMY」 (大阪) ◇4月20日(金) 〜 26日(木) [翻訳]薛珠麗 [訳詞]湯川れい子/右近健一 [演出]いのうえ ...

テスト


テスト
" height="328">文字文字文字 "

テスト
" width="477" height="127" border="0"> " height="328">文字文字文字 " width="477" height="81" border="0">

TOEIC 講座について
... ライン プレゼント 株 カテゴリー ネット デジタル 得点 頁 プレーヤー 専門 旅行 アクセス 英会話 カレッジ 研修 として 集 翻訳 家 種 座 留学 者 点数 速 マジックトーカーズ 知育 質問 リンク 利用 秘法 学習 問い合せ 挿入 究極 タイム 解析 終り 学ん ...

テスト


|

2007年2月10日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

相変わらず全然守りに入ってないのか...
米ヤフーに載っていたのだが 『O'Toole blasts Hollywood beauties』と言うタイトルのニュース・・・ こちら 。 自動翻訳で読む私だから解釈が怪しいが、アカデミー賞の直前で又好きな事言っちゃって〜と思った、 でも考えてみれば ...

感動する話?「愛情の翻訳
「愛情の翻訳」 高度成長期の時の話である。死を題材にしなくても、ありふれた話の中にこそ感動がある。 夫は毎晩残業で、毎晩帰りが十一時近くになる。 ... 天台僧の三輪真純さんはこれを「愛情の翻訳」と呼ぶ。 「あなた、家庭と会社とどちらが ...

I am a bulbul.
... 別の図書館で借りた『我輩は猫である』を読んだ。 家にゐると読まなひからです(「ない」は「なひ」なのだらうか ) 家に帰って、ご飯を食べ、パソコンを開き 何時ものやうに エキサイト翻訳(中→日) で「マーダー」を検索したら 非常に嫌な感じ ...

『墨攻』
... その後、漫画は大ヒットし香港で翻訳版が出版。 監督の目に留まり映画化が決定。 中国・香港・台湾・韓国・日本のスタッフが結集し完成。 日本に里帰りした作品なのです。(長) はるのはヒロイン逸悦役の范冰冰目当てに見に行ったといっても ...

BIGLOBE、ビートルズのドキュメンタリ...
... BIGLOBEでは、2月8〜22日まで、字幕のない原典版を、2月22日〜3月22日まで翻訳字幕を添付した字幕版を配信する。 ファイル形式はWindows Media Videoで、配信形式はストリーミング配信、ビットレートは500kbps、1Mbps、3Mbpsを用意する。 ...

良い地と地震
... 彼は渡した 彼らに 下に持つを 中で 地 エジプト 中で その 最良 地 中で 地 ラメセス、丁度通りに 彼が方に命じた フアラオ。 創世記47章11節ヘブル語原典翻訳 11節・そしてヨセフは、その父と兄弟達に仮住まいさせた。 ...

『射?英雄伝』(その3)
... (p.62) という箇所の「嫌悪」という語感の強さで、翻訳ながらぎょっとしました。明らかにこれは娘の想い人への「嫉妬」というレベルを越えた、郭靖という”個人”に対する感情ですよね。何も悪いことやってないのに随分酷い(笑)。 ...

夢ノート
... 図書館で借りてきた自伝や少年少女のための文学全集を夢中で読み耽り、小学校の高学年になると海外の文学(翻訳版)にも手が伸びた。自分の知らない世界に思いを馳せ、登場人物になりきり、物語の展開にハラハラしながら、とにかくよく本を読んだ。 ...

【やなか掲示板】企画展「杉田玄白と...
... 案内によりますと、杉田玄白らが、「解体新書」の翻訳出版のために小塚原の仕置場を見学したことは知られていますが、なぜ、小塚原の仕置場でなければならなかったのか?という疑問を中心に、近代に仕置場が持っていたさまざまな側面や ...

|

2007年2月 9日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

緊張するぜえ
ああ、腹いてえww 緊張してるww と、まあ単語チェックしてたわけですが なんか、翻訳機つかってたら全然違うことがでてきたぞww まあ、そろそろ行きます 合格、してきます! おう、合格します 絶対合格します (同じことを3回いう ...

英語 ツアーリザベーションについて
... 短期間 語学 専門 心理 短期大学 痛感 支援 サポート 約 教授 好き アメリカ 実際 admission 入試 都 士 ゆくゆく 代表 られる 年 請求 聞い オープン シーン ひとりひとり ビジネスマン 翻訳 モデルティーチング 学 受け 相談 講師 英語のお勉強:B点 英語 ...

バニシング
... 大戦ではお世話になってます^^ あまり更新頻度は良く無いですが、たまに見に来てくれたりすると嬉しいです♪ 因みに↑は翻訳しないで下さいw クウキさん : 気を強く持ってください。 スキ見せると パックンチョ されますよ。 ...

HNKが ヒル次官補に質問!「拉致問題...
... (翻訳 2ch 静岡makky ◆IgDbIlkkMo氏) 質問者は、解説委員主幹および「ニュースウオッチ9」のニュースキャスターである 柳澤秀夫氏 との情報が2ちゃんねるで出てますね。 ...

官能小説 的について
... モラリスト ヤニッヒ 新刊 として 自画像 訪ねる 人 条 艶笑 世界 記録 打ち捨て アゲイン くだされ 学長 下旬 自然 滝口 翻訳 繁雄 掲載 案内 京都 清隆 行政 体系 制度 美智子 真摯 問題 海外 宏 クレシェンツォ 作品 正月 朝日新聞社 八木 フォト 勝元 ...

なんで、何処に行っても領土問題を持...
... 勝谷さんが対馬に建っている石碑を示す。 ハングルの意味は「対馬島は、本来、我が国の土地」だそうです。 黙っていれば、竹島だけでなく、対馬も取られてしまいそうで怖いです。 翻訳にご協力して頂いた、久左衛門さん。本当に助かり ...

翻訳 夢について
翻訳 関連シソーラス 夢 冠詞 なくなる 優美 添付 一つ 機 訳語 教室 ドイツ語 言語 製 その後 ビジネス ヘリウム における 展示 文章 ... 運営 外国 東端 添削 日本人 サービス 異なる 部分 作文 翻訳 伝え 技量 減圧 用語 解け 自信 輸入 達成 誕生 冷水 ...

死ぬところだった・・・!!
... 時々『あれ?』と思う翻訳になってる事もあります。 違うんじゃないかと思っていても正しい文章は思い浮かばず、な感じです。 中国に居ますがそこまでペラペラではないのです(泣 文法が日本とは全く違うモノなので ...

あ〜お定まりの〜
... truth telling”の翻訳ですから”真実の分かち合い”とでもして欲しかったです!それにしても、何年経ってもこの「は〜???」を感じ続けています。家族なら、大切な命に関する情報を左右することが許されるのでしょうか?何も出来る事が ...

|

2007年2月 8日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

2月8日(木)
... 気持ちが悪い( ̄ロ ̄lll) 昨夜寝る前から、なんだか胃の辺りがムカムカする。。。 二日酔いではないよな?しばらく酒飲んでないし(´・ω・`)? なのに今日は仕事が、、、 英語の書類の翻訳を頼まれた。 専門知識がないのになぁ〜(^^;) それに英語 ...

リオ「死体カウントサイト」
リオ「死体カウントサイト」 リオデジャネイロでは、ここ7日間で76人が亡くなった。都市は、暴力的犯罪が急増している。そのほとんどが、麻薬密売に関連している。昨年は6000人が亡くなった。 ...

留学 会社について
... 開催 合っ 回 準備 申し受け 行え CONFIDENCE 企業 コレーグ フランス語 聞き 流れ 取り組み 可能 参考 性 依頼 仕事 イベント ネットワーク 絵葉書 アップデート 中心 係り 翻訳 申込み 目 楽しめる ホームステイ 実現 下宿 英語のお勉強:B点 英語が分かり ...

メトロポリス Makoto was a Bike Gang...
前号のメトロポリスですが、日本の暴走族について特集されていました。表紙が暴走族の写真だったのでわかると思いますが。 ある暴走族の青年がヤクザの抗争に巻き込まれて、仲間を失った後、平和的グループを結成したというものです。 ...

ザギン。
... 翻訳バトン★ 【日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン】 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext の翻訳機能を使ったバトンです。 〈例文〉「私はバトンの回答をするのが大好きです。」 (→「I love that I do an answer of a baton.」) ⇒「私 ...

女地獄 森は濡れた
神代辰巳脚本・監督作品。マルキド・サドの「ジュスティーヌ」の翻訳。 悪徳と背徳の調教映画です。 伊佐山ひろ子がヒロインを・・・調教側に中川利絵と山谷初男。 伊佐山ひろ子に無垢な処女はちょっとという感じだったが精一杯演じているのが好感。 ...

ノルウェー語の翻訳家を目指し、頑張...
どうぶつの森とかポケモンとか育児だって、休暇だけ制度にとってノルウェーに好かれた。ちょっと許せなかったな。ノルウェーっていうのは-はノルウェーっていうのはサンタクロースを見なきゃ良かった。 ...

「弾いて歌えるDSギター”M-06...
... 子どもたちのゲームだけでなくタッチ・コントロールを武器に「やわらかアタマ塾」で大人も取り込んだDS、今や翻訳とか辞書、料理本なんかもあるようです。「DSギター」をP輔のDSにセット、スイッチ・オン。画面に現われた横線を弾くと「ジャーン」って ...

エンディングテーマを変更しようかな...
... 「ドラマの内容に合致しない歌詞は駄目です」「つきまして は一度訳を翻訳して送って下さい。」←そんな暇ちゃうでまったく。 ... 心情を抑えて、今からせっせと訳します(^^)/ 追伸:早速翻訳開始!出だしからドラマの内容に合致しない歌詞やねん ...

|

2007年2月 7日 (水)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

Emily the Strange
... クレイジーだのキルだのなんだの・・・・・・(不吉の単語しかわからない・・・・) まぁ、そんなおかげでなんとか翻訳してみたわけです。 よくわかんないが本音ですが。 まぁ、内容はわからなかったので置いといて。 ...

うおお
... 翻訳サイトあんま役にたたなかったぜどうしよう。 ちゃんと説明にも「人食ネタ」って書いてあるから読まなければいいのに。苦手なら。そんな・・・問題あるんだろうか・・・人食ぐろ。 なんかほんとすみません。 えちゃがしたいよ。 ...

役所関係書類手数料一覧
<帰化申請に必要な役所関係の書類一覧> 1、韓国戸籍謄本(240円) 2、外国人登録原票記載事項証明書(300円前後) 3、日本人戸籍(戸籍450円、除籍750円)、 4、住民票(300円)、 5、各種納税証明書(給与取得者は300円前後 ...

[仕事日記]ようやく休めた
... 某誌1号分まるごと翻訳および編集原稿。2月下旬の予定。 某社季刊誌の企画が始まる。取材は2月下旬から。 某社での講演が好評に付き第2弾をやることに。3月上旬の予定。 【未定分】 某誌広告企画(1ページ?)。 米国の某国際学会を思案中。4月中旬。 ...

東証・反落,25日移動平均を割り込む
... (2月7日 19:30) 翻訳 プロジェクトについて ... 手軽 共に 加え 海外 研究 実働 設立 その後 権威 発表 向け 最終 価格 シリーズ 貢献 積極 全盛 誕生 にかけて 株 行なわ 初期 カ国 ヨーロッパ 販売 におい ...

今日は出張 燃費は?
... お客さんの都合で打ち合わせが思ったより早く終わったので、帰りにここに寄り道。 本日の走行距離や燃費など。 往復です。 ガソリン消費量。 燃費。日本語に翻訳すると12.05km/L。 時々針が「1時過ぎ」を示していたので、結構いい方かな。

翻訳 プロジェクトについて
翻訳 関連シソーラス プロジェクト 語 目指す 開発 大型 完成 世界 として 機械 日本語 製品 翻訳 化 広げ ソフト 年 上 華々しく 答え 要請 バージョンアップ 技術 現在 着手 使える 英語 知ら カバー 公的 定義 活用 移植 社 アポロ 委員 計画 宇宙 立つ ...

阿旭のサイン・・・心を込めて一つ一...
... 投票を! Katさんちで、若綸さんが、素敵な記事を翻訳して、載せてくださっています。 もう、見た方も、多いと思いますが ... ありますよo(*^0^*)o 謝謝 蟲蟲 提供 , 若綸 翻譯 ! ^0^ 這一篇也是角子在「甜蜜的大頭貼」一書中的一章:簽名的故事 ...

おもしろいから恋愛バトンだけどやる
「日→英→日翻訳で恋愛を語るバトン」 ▽ルール▽ http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext の翻訳機能を使ったバトンです。 例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」 ↓ 「I love that I do an answer of a baton ...

|

2007年2月 6日 (火)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

甘いみかん食べますか?
翻訳 溶岩について ... レット 工事 留学 金融 栄養 古着 ランジェリー 岡山 労務 サポート ねずみ 腰痛 ショッピング 香典 豊洲 在宅 京都 みかん インターンシップ トレッキング カレンダ アンチエイジング プロデュース 菜園 インテリア クリーニング ...

カターニャ暴動事件 続報
... (俺の翻訳が正しければ) 昨 日は、久々にカルチョがなかった休日となったが、街の様子は変わらなかった。 特別なデモも全国で起こらなかった。 オリンピコ(ローマ)競技場の周辺では子どもたちが集まって、サッカーをやっていたらしい。 ...

化石を製造する方法
... 上の文は私の脳内翻訳である)というのでなぜかと聞けば、彼の研究室の教授がスポンサーと会うのだが、研究内容を詳しく説明するためにつれあいに同行して欲しいと言うらしい。しかし具体的な予定が何も決まってなく ...

2月5日(月) 晴れ
... 『社会主義と実存哲学』(1958年)や『現代日本の精神状況』(1966年)などの著作や、ヤスパースの『哲学的世界定位』の翻訳などで知られる哲学者で、1998年に84歳で亡くなっている。私が大学3年のとき非常勤で文学部の人文専修の演習を担当されており ...

朧月
... つっこんでから気づいた。 もう暦は春だよ。節分過ぎたし。 まだまだ寒いのに。 不安定な心に染みるアルバムだ。 そういえば、DSCのシャツ着て仕事してたら、やってきた翻訳屋さんが 『DRUG STORE COWBOYって映画の?』 と聞いてきた。 私も映画見た。 ...

太感心
... 的堅強,大家都會替不忍。 的進,仙后們都替高興。 但是,辛西亞不只這樣! 寫出 101個愛的理由 。 鄭允浩,幸不幸福? 我看完都大哭了,怎麼可能不在家哭? 誰要把那篇翻譯寄去韓國給鄭允浩看? 我的天,怎麼可以愛那麼滿? 101個耶,還都有圖片。 ...

翻訳 溶岩について
翻訳 関連シソーラス 溶岩 施設 セミナー 保険 愛知 ストーン 集客 銀行 ワーキング 実験 投資 ページ ユニバーサル ビデオ 集 老人 語 ... ブログ 離婚 信託 歯科 秘書 外壁 ラフティング 作成 翻訳 制作 デッキ 法律 株 鮮魚 サーバー 口腔 的 マーケティング ...

業務日報 : プチ復活
... 絶叫してももう信じません でもまぁ問題はそんなことではなく、データの改ざんなんかは分からなくてもしょうがないと思うんですよ でもね、外国の研究者のインタビューに適当な翻訳してたらしいじゃないっすか 気付ける要素はあるのに無知故に気付け ...

英会話 についてについて
... ルイーズ はらはら レベルアップ できるだけ ファン 誰 ダウンロード 新人 右 トーク プレッセル 送信 皆 おすすめ 持ち 翻訳 楽しむ 彼女 掲載 読み取る そして 賞 ジュリエッタ でしょ セレクト プレー 見る 読 ラウンド 戦っ ...

|

2007年2月 5日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

英語の訳、和訳
英語を訳するとき、和訳したいときには、 エキサイトなどの無料翻訳サイトで 英語から日本語に訳すことができます。 辞書をひきながら訳すよりはお手軽です。 英語を和訳するにはフリーの英語変換ソフトもありますが、 長文などだと ...

『超鼻セレブ』が欲しいっ!
... 難しすぎる・・・・ここにSMAPのクサナギ君がいればなぁ(←ファンです) とりあえずエキサイト翻訳へいって、日→韓の翻訳をすると (げっ、ハングルで表示されてくる) 自慢ではありませんが、ハングルは1字として読めません。 ...

今日のitメディアbizid
... [link : ]オンラインの翻訳サービスではできないことをソフトで解決 英語のWebサイトの閲覧にオンライン翻訳サービスは便利だが、もうちょっと使いやすくなってほしいと思うときもある。そんな時には、思い切って翻訳ソフトを購入するのも手だ。 ...

今日のitメディアbizid
... [link : ]オンラインの翻訳サービスではできないことをソフトで解決 英語のWebサイトの閲覧にオンライン翻訳サービスは便利だが、もうちょっと使いやすくなってほしいと思うときもある。そんな時には、思い切って翻訳ソフトを購入するのも手だ。 ...

FILE 6 禁じられた遊び #4
我ながら頑張ったよウィキペディアの翻訳! 誰か誉めてー(笑)(情報サイト側ブログにのっけてます) 毒は前回吐いちゃったので 今回はそれほどでもない筈ですが 自己責任でよろしくです。 ...

【オカルト】ア・バオ・ア・クゥー [...
... 出典『アラビアン・ナイト』(『千夜一夜物語』)を最も原典に忠実に英語へ翻訳したとされる編者であるバートン卿が、彼が加えた注の中でア・バオ・ア・クゥーの伝承に触れている。 その件について ...

久々の更新
ついに翻訳家になりました。 欲しい辞書あったら遠慮なく!!

私なりのバンド紹介 (M)
... 例えば、私は頭の中で翻訳してから英語をしゃべるけど、タケシさんは独り言も夢も英語だったり。そういう感じの差があるように思う。 そして冬の翼でベースを弾いているのは、カスタムネルさん御本人。 ...

恩恵。
... 弊害もなくなるが(男女間・着信履歴とかw)、私はもはや無いと困る。 これらがあるおかげで、今、とても幸せな状況が作り出されている。 文字で会話ができる、インターネットを介して即時翻訳をしてくれる。 そのお陰で成り立つコミュニケーションがある ...

|

2007年2月 4日 (日)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を...
ふちからmixiで頂きました! 面白いバトンありがと〜(^ω^) 【日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン】 http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext の翻訳機能を使ったバトンです 例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。 ...

石川県聴覚障害者センターのブログ
... 特に強く感じることは、 手話通訳者の養成には、日本語に習熟した人材発掘が肝心で あり、手話や日本語の翻訳能力が弱いと、講師も受講生も苦しく、 教える人、学ぶ人お互いの伸び悩みです。 --------------------------------- とありましたが ...

イザ!ニュース エンタメ 最新ニュー...
... 作者不明の英語詩を作家、新井満さんが翻訳し、曲がつけられた「千の風になって」が、人々の心をつかみ続けている。昨年大みそかの紅白歌合戦でテノール歌手、秋川雅史さんが歌って火がつき ...

英文
... (泣 ですが、死ぬ気で大部分の翻訳は出来ました。 あとは、細かく翻訳するのみですw 返事は、まだまだかかるかと思われます。 御免なさい!!ヾ(。>д

椿の海
... ふと、その昔、八日市場の辺りで翻訳のための研究合宿したのを思い出した。今は亡き、丹羽弘一さんもいたっけか。 この地名探索の仕事はとても楽しいけど、仕事始めたら文字通りマルチ・ウィンドウ状態になるので、途中で仕事を中断しにくい。 ...

現段階で働かないで食っていける方法...
... グーグルが完璧に200カ国翻訳とその国のアドセンスを連動させてくれたら、アクセス数は10倍とかに膨らむかもしれない。 YouTubeも投稿に報酬がつくというが、報酬がアクセス数で決まるというなら200ヶ国翻訳をある意味先取りしてるかな。 ...

ファースト・コミュニケーション
... 1990年頃アメリカの心理学者リンダ・アレクドロ博士とスーザン・グッドウィン博士によって研究が始められました。日本でもリンダ博士とスーザン博士の著書が翻訳さ ...

日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を...
2007.02.04 Sun 21:48:09

デリダ「デリダ、脱構築を語る」を読...
... とりわけ興味深いのは第2セミナーにおける「正義、植民地化、翻訳」である。パットン教授の「オーストラリア政府の原住民に対する植民地化的コンテクストにおける和解の見込みについて」に対する解答である。 ...

|

2007年2月 3日 (土)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

ユソン応援ブログ : 記事 「新 若草物...
新 若草物語に関する記事を翻訳機にかけてみました。 読みづらい箇所などあるとは思いますが、ご了承ください。 韓国語が分かる方は原文をお読みください。 記事 ■ ユソン ”週末夕方は来世上” “週末は私が責任を負いますよ.” タレントユソンが ...


... そういうことっす コメント まだねさん>いいや、前もいったような言ってないような・・・自力でやるっす(スマンネ 気持ちだけもらっときます。 匿名>翻訳してもいみがわかりません(「´・∀・`) ...

02月03日-国際新聞
< 国際新聞 から引用> 【人気ブログランキング】 ←クリックでご支援をお願い致します。 翻訳提供: 韓国語翻訳専門の韓訳500 (注)翻訳済み画像および翻訳文書の無断転用を禁じます。

30日で!コワイくらいモテる男に生ま...
... わたしが今から、女の子たちの心の声を、 男性のあなたでもわかるように【翻訳】してさしあげます。 ⇒「あなたの顔がイヤなの」 ↓ 『あなたの顔がハンサムじゃないからとか ...

「子ども産む機械」を英語でなんと言...
... Excite飜訳 ページで飜訳してみました 子供を産む機械 ↓ Machine that gives birth to child うむむ。 これでは「子供に誕生をあたえる機械」になってしまうのでは… それとも、誕生を与えて、その結果ベイビーになるという意味かな。 ...

翻訳 各種について
翻訳 関連シソーラス 各種 製造 一流 ロシア 度 別途 翻訳 語 見積 学 映像 チェック 希望 英語 分野 機会 豊富 経験 等 会計 オランダ 是非 法律 最高 税込 チェコ 弊社 ネイティブ 簡 一般 場合 自動車 字 内容 機械 気軽 コンピューター 知識 品質 ...

02月03日-ソウル新聞
... オチは全斗煥前大統領のハゲ頭 *公園:日海(イレ)公園のことね 【人気ブログランキング】 ←クリックでご支援をお願い致します。 翻訳提供: 韓国語翻訳専門の韓訳500 (注)翻訳済み画像および翻訳文書の無断転用を禁じます。

日本文化はアメリカ化するか?
... その衝撃とは「この作者は本当はアメリカ人で、この文章は日本語に翻訳されたものに違いない。」という”アリエナイ”ような動かし難い感情に支配されたのである。 ... そにで使われている日本語は、確かに翻訳されたようではあるが、”美しい日本語”であった。 ...

凍るシーツ
タイの翻訳会社の案件を、引き続き作業する。うまくいけば、今日中に第2回納品分を仕上げて送付できるかもしれない。日本の翻訳会社から、チェックの仕事が入る。原稿が入るのは来週なので、とりあえずOKしておく。 ...

|

2007年2月 2日 (金)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

エキスポ閉会式参加はどうなる?
... 『母の教え』 NHK衛星第二20:45〜 「宮廷料理」 フジ25:35〜 「チョナンカン2」 『イ・ヨンエ 後編』 ◎韓流エキスポ in ASIA 閉幕式について(BOFの公知翻訳)↓ http://bae4joon.b.to/bofkouti/97 ◎高矢禮特別メニュー↓ http://bae4joon.b.to ...

イザベル・ゴウラルチ百態(ブラシ...
翻訳が間に合っていませんので、画像だけおおくりします。

2月1日のフニの記事☆
この記事はカフェでも上がっていましたが、私のヘボ翻訳機でも訳してみました☆ 原文記事は↓こちらです☆ 原文が読める方、働き者の翻訳機をお持ちの方はこちらをオススメします。 ドラマ「魔女ユヒ」のことについての質問が中心みたいなのですが ...

韓国語 会話 コラム ☆韓国語 会話 翻...
韓国語 会話 アンニョンハセヨ ― おはようございます アンニョンハセヨ ― こんにちは アンニョンハセヨ ― こんばんは チャルオショッソヨ ―ようこそ ブェブケドゥェオバンガプスムニダ ―お会い ...

【元翻訳が教える】才能なしの凡人が...
ちまたで騒がれている英語勉強法は忘れてください。 では、英語が上達するための秘訣とは何だと思います? 実はたった3つを理解できればいいのです。 1つ目は「勉強の前に英語はどんなふうに上達するのかを知っておく」 これを知ら ...

韓国語 単語 日韓辞書エ☆韓国 語 会...
韓国語 単語 日韓辞書 エ 日本語 、 韓国語 、 英語 の順に掲載します。 絵、クリム、picture 映画 、 ヨンファ 、movie 英語、ヨンオ、English 駅、ヨク、station えび、セウ、shrinp 選ぶ、コルダ、choose 延期する、ヨンギハダ、postpone 演劇 ...

『中国食人史』1、食人のさらなる分...
黄文雄氏の『中国食人史』は、『中国食人文化101の謎』の翻訳であるらしいのですが、日本語版を目にしていませんし、台湾版の奥付けには、黄文雄著とあるだけで訳者だれそれとは記していないので本当のところはわかりません。 ...

官能小説 オーブンについて
... 書 挑戦 持っ 如 作詞 天皇杯 著作 耽美 辞め substring 仕立てよ よみがえっ 文春 禁じ 饒舌 作家 反論 織り込ん 本気 伝 翻訳 大賞 地下鉄 冊 安倍 粋人 昼夜 映画 りっぱ 並木 耳 革新 必然 濃厚 カレッジ 話題 ノート 操作 迫ら 監督 漱石 得意 せびり ...

箴言24
... 私は韓国語で本を見て(聖書)朝に御言葉(夜明け)準備する そして、Yahoo翻訳で、翻訳(日本語で)その楽しさは、 また違って(すなわち、感じ)、。 祈祷は日本語にするが、 神様を感じることはまた違う、 そして日曜日準備は、(説教準備は) ...

|

2007年2月 1日 (木)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

マジっすか??
翻訳機によると ↓ チャン・ドンゴンが製作者に出て話題になったドラマ ‘カインとAbel’に ヒョンビンとジュ・ジンモが男主人公でキャスティングされた. 辞書前作制で今年の秋頃放送予定である ‘カインとAbel’(シナリオ金営刈・演出最好性)は映画 ‘友達 ...

高い賃金上昇率が米企業の利益率を圧...
... 原題:Rising Wages Weigh on Profit Margins, May Curb U.S. Stock Rally (抜粋) {NXTW NSN JCRDFM0UQVI9} 翻訳記事に関する翻訳者への問い合わせ先:東京 守護 清恵 Kiyoe Shugo kshugo@bloomberg.net Editor:Kakuta 記事に関する記者へ ...

中国:1月の製造業購買担当者指数、5...
... 原題:China Manufacturing Growth Quickens, NBS Survey Shows (Update2) (抜粋) {NXTW NSN JCRI971A1I4H} 翻訳記事に関する翻訳者への問い合わせ先:東京 笠原文彦 Fumihiko Kasahara fkasahara@bloomberg.net Editor: Kakuta 記事に関する記者へ ...

エキサイト翻訳 フランス語 その2
エキサイト翻訳にフランス語があったしても、英語の実力からして信用のできる代物は期待できないのではないでしょうか。 大学時代のフランス語教諭の面白い話があるので、ここにご披露します。 ...

わたしたちが孤児だったころ @カズオ...
カズオ イシグの翻訳本です。 うーーんつまんなくはない。 いえいえきっと面白いんだと思う。 ただ、私「二人の証拠」の後すぐ読んだんで、 切り替えがうまくできなかったんだよね。 失敗した。 ...

縁は異なものーー意外の連続
昨日は、昨年末からとある本を一緒に翻訳しようとメールで話し合っていたM下さんを大学研究室に訪問し、初めて会った。 共訳といっても、大学で美学(哲学)を教えているM下さんと一介の個人研究者に過ぎない私では、正直いって世界が全然違うのだが ...

■必死ですって、もぅ!
... 山形弁のおじさんが異様に連呼するんですよ・・ww 早口で方言 ・・・なぁ〜にぃ言ってるんだかちょっと聞き取りにくかったですww 山形出身のウィリーの翻訳が必要かと思いました。。ww という訳で、 運 だけでなんとかゲレンデ 徒歩1分 のお宿を ...

水のお話
... いろいろあって調べてはいるのですが, 逆浸透膜浄水器 とか水誘導翻訳装置きわみとか まほろばエリクサー とか,気になる浄活水器が多すぎて・・・。(汗) ミレットで使用されている生水器のメーカーをご紹介しておきます。 ...

反ボダ?非ボダ?PART 2
... ■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』 ■ 『辞書にのってない英語スラング』 ■ 『オンライン自動翻訳利用法』 おほほほほ。。。。 また現れて、 くどいようでござ〜♪〜ますけれど。。。 きれいでしょう? あたくしの初恋の花で ...

|

« 2007年1月 | トップページ | 2007年3月 »