« 便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ? | トップページ | 便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ? »

2007年3月12日 (月)

便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ?

映画はなんのためにあるか
... さて、当日は初日ということで、上映終了後に、 アラブ 文学 がご専門で、 サイード の著作の 翻訳 もされている 京都大学 の 岡真理 さんと、この 映画 の共同 プロデューサー を務められたジャン・ユン カーマ ンさんによるトークショーがあった。 ...

映画はなんのためにあるか
... さて、当日は初日ということで、上映終了後に、 アラブ 文学 がご専門で、 サイード の著作の 翻訳 もされている 京都大学 の 岡真理 さんと、この 映画 の共同 プロデューサー を務められたジャン・ユン カーマ ンさんによるトークショーがあった。 ...

14.大連―広島間の航空便
大連・広島間には周7便が就航しています。とはいっても毎日ではありません。月曜日には便が無く、代わりに木曜日に2便あります。 中国国際航空 と 中国南方航空 がほぼ交互に運航しています。 ...

春の訪れ
... この写真は、今日、翻訳家の知人より送られてきたものですが、 リュクサンブール公園に咲き始めた、日本の桜の様子。。。 時折、風が冷たいこともありますが、青空を見る機会が随分増えてきた ように思います。

今日のitメディアbizid
... [link : ]オンラインの翻訳サービスではできないことをソフトで解決 英語のWebサイトの閲覧にオンライン翻訳サービスは便利だが、もうちょっと使いやすくなってほしいと思うときもある。そんな時には、思い切って翻訳ソフトを購入するのも手だ。 ...

告別賽前 持續穿越
反正穿完還是要回去的= 。。= 將孤獨喊成自由 ——桃子曲中瓦大愛的PANIC DISORDER,臺灣官方DVD的翻譯太有品了……OTZ老子MD->PSP裏從不離身的一首歌居然也沒出居然有這shock的歌詞||||放了給我翻就是喊著 ...

[小龍限定]
... 都在鋼彈的東西...鋼彈對我而言就是Keroro的愛物而已! 這個網站 介紹了很多鋼彈的東西,可以發現小龍的blog名稱和許多篇篇名都是從鋼彈出來的! *blog容請看: 緒方龍一三個月限定blog *翻譯:033隨性亂翻,有錯請指正

D-46
... 愛してる』のアフターストーリーを韓国語に翻訳したものを読んでもらおうという企画です! ごめん愛してる・・・・12年後 ごめん愛してる・・・・デチョンの苦悩 ごめん愛してる・・・・動き出した歯車 ※ こちらは ...

私の幸せ
... 点字の翻訳もしていたの だ。 今はそれもお休みしているがいつまでもこのままで良いわけがない。 主人が元気な頃は音楽もし ていたし・・好き勝手をさせて貰っていた。 何不自由なく自由に時間を使う事ができたのだ。 失って 初めて知る小さな幸せだ。 ...

|

« 便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ? | トップページ | 便利な 翻訳 ?不便 な 翻訳 ? »